Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Paul the Dan
Пол и Дэн
(Hey
man
that's,
that's
what
I
heard
man.)
(Эй,
чувак,
это...
это
то,
что
я
слышал,
чувак.)
(Yeah
I
know.
You
just
talk
a
lot
of
shit
as
well
Daniel.)
(Да,
я
знаю.
Ты
тоже
много
болтаешь,
Дэниел.)
(That's
a
little
unfair
Paul.)
(Это
немного
несправедливо,
Пол.)
Ok
Dan,
yeah
I
know,
I
know
that
I
can
be
paranoid.
Ладно,
Дэн,
да,
я
знаю,
я
знаю,
что
могу
быть
параноиком.
But
paralytic
I
can't
avoid
Eric
Banner's
voice,
Но
параличом
я
не
могу
избежать
голоса
Эрика
Баннера,
Telling
me
to
kill
them.
Kill
then
kill.
Который
говорит
мне
убить
их.
Убить,
затем
убить.
Never
been
a
fan
of
Troy
either
man.
Мне
тоже
никогда
не
нравился
Трой,
чувак.
Now
what's
the
deal?
What?
I
got
some
issues
Так
в
чём
дело?
Что?
У
меня
есть
некоторые
проблемы,
Which
wouldn't
understand
that.
Которые
ты
не
поймёшь.
Most
dangerous
male
since
the
fucking
Japanthrax.
Самый
опасный
мужчина
со
времён
чёртовой
японской
сибирской
язвы.
Man,
where's
your
pants
at?
It's
pants
off
Friday.
Чувак,
где
твои
штаны?
Сегодня
же
пятница,
день
без
штанов.
Uh,
I
think
it's
a
Wednesday.
Not
here
to
fight
mate.
Э-э,
я
думаю,
сегодня
среда.
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
драться,
приятель.
Made
too
many
enemies,
I
got
a
tendency
to
offend
friends
Завёл
слишком
много
врагов,
у
меня
есть
склонность
обижать
друзей
With
Miriam
hidden
agendas
С
тайными
планами
Мириам,
Avenging
Jimmy
Hendrix
in
this
scene.
Мстя
за
Джими
Хендрикса
на
этой
сцене.
Needing
another
temper
trap
and
less
Spencer
Prat
Нужна
ещё
одна
ловушка
для
гнева
и
меньше
Спенсера
Пратта,
Practicing
what
I
preach.
Практикующего
то,
что
я
проповедую.
And
you
just
talk
about
yourself.
А
ты
только
о
себе
говоришь.
Need
a
hell
lot
of
practice
being
me
Dan.
(Okay)
Нужно
чертовски
много
практики,
чтобы
быть
мной,
Дэн.
(Хорошо)
Pauly
Poltergeist
and
Brothers
Grimm.
Поли
Полтергейст
и
Братья
Гримм.
Yeah,
yeah,
you
told
them
the
last
album
we
did.
Да,
да,
ты
говорил
им
о
последнем
альбоме,
который
мы
сделали.
(Ha!
See
that
shit
bitch?)
(Ха!
Видишь
это,
сучка?)
(Uh,
Uh,
no
fucking
way
mate,
my
album.)
(Э-э,
э-э,
ни
в
коем
случае,
приятель,
мой
альбом.)
It's
the
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Это
Пол.
Дэн.
Дэн?
Пол.
The
soul,
the
hip
hop,
the
rock-and-roll.
Соул,
хип-хоп,
рок-н-ролл.
It's
the
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Это
Пол.
Дэн.
Дэн?
Пол.
Gonna
get
them,
hit
them
with
the
rhythm.
Добьёмся
своего,
поразим
их
ритмом.
None
better
than
Paul.
Нет
никого
лучше
Пола.
None
better
than
Dan.
Нет
никого
лучше
Дэна.
Together
we
the
Brothers
Grimm.
Understand?
Вместе
мы
Братья
Гримм.
Понимаешь?
You're
kicking
it
with
the
Ты
тусуешься
с
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Полом.
Дэном.
Дэном?
Полом.
Gonna
get
them,
hit
them
with
the
rhythm.
Добьёмся
своего,
поразим
их
ритмом.
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
(Wait,
hey
Dan,
you're
looking
thinner.
How'd
you
lose
that
weight?)
(Подожди,
эй,
Дэн,
ты
выглядишь
худее.
Как
ты
похудел?)
I
started
running
on
the
spot
for
every
useless
day
Я
начал
бегать
на
месте
за
каждый
бесполезный
день,
I
spent
working
for
the
man
and
birthing
up
the
plan
Который
я
провёл,
работая
на
дядю
и
вынашивая
план,
To
get
loose
with
a
van
full
of
Pakistans.
Чтобы
сбежать
с
фургоном,
полным
пакистанцев.
(You're
so
stupid!)
(Ты
такой
глупый!)
The
trendy
say,
je
ne
sais
quoi
Модники
говорят,
je
ne
sais
quoi,
I
say
it's
just
another
lap
and
that
we
tell
a
grey
yarn.
Я
говорю,
что
это
просто
ещё
один
круг,
и
что
мы
рассказываем
серую
историю.
No
matter
where
you
go,
managers
got
up
in
your
shit,
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
менеджеры
лезут
в
твои
дела,
Fuming
and
yelling,
forgetting
that
you
made
them,
Злятся
и
орут,
забывая,
что
ты
сделал
их,
What
they're
selling.
What
the
fuck?!
Тем,
кем
они
являются.
Какого
чёрта?!
It's
a
living.
At
least
'til
I'm
dead.
Это
жизнь.
По
крайней
мере,
пока
я
не
умру.
You
gotta
be
a
be
a
fucking
Com
to
get
a
piece
of
the
bread.
Ты
должен
быть
чёртовым
коммерсантом,
чтобы
получить
кусок
хлеба.
(And
you
say
that
I'm
paranoid!)
(А
ты
говоришь,
что
я
параноик!)
Hmm
there's
a
difference,
bro.
Хм,
есть
разница,
брат.
This
shop
keeper's
never
helped
me
turn
to
witness
mode.
Этот
лавочник
никогда
не
помогал
мне
перейти
в
режим
свидетеля.
Women
pop
blackhead
just
to
cover
them
up,
Женщины
выдавливают
угри,
чтобы
потом
замазать
их,
Cobbers
do
that
too,
but
find
it
funny
as
fuck.
Друзья
тоже
так
делают,
но
считают
это
чертовски
смешным.
That's
why
I
stay
home,
reading
and
writing
and
raps.
Вот
почему
я
сижу
дома,
читаю,
пишу
и
читаю
рэп.
It's
all
the
necessary
stress
to
leave
them
liking
the
tracks
Это
весь
необходимый
стресс,
чтобы
им
понравились
треки.
(You
like
that
shit
Paul?
That's
a
new
one
man,
I
wrote...)
(Тебе
нравится
эта
фигня,
Пол?
Это
новый
текст,
чувак,
я
написал...)
(Hey,
listen
I
didn't,
I
didn't
really
interrupt
(Эй,
послушай,
я
не...
я
не
особо
тебя
перебивал,
You
that
much,
man.
Far
out.)
Чувак.
Ну
и
дела.)
It's
the
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Это
Пол.
Дэн.
Дэн?
Пол.
The
soul,
the
hip
hop,
the
rock-and-roll.
Соул,
хип-хоп,
рок-н-ролл.
It's
the
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Это
Пол.
Дэн.
Дэн?
Пол.
Gonna
get
them,
hit
them
with
the
rhythm.
Добьёмся
своего,
поразим
их
ритмом.
None
better
than
Paul.
Нет
никого
лучше
Пола.
None
better
than
Dan.
Нет
никого
лучше
Дэна.
Together
we
the
Brothers
Grimm.
Understand?
Вместе
мы
Братья
Гримм.
Понимаешь?
You're
kicking
it
with
the
Ты
тусуешься
с
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Полом.
Дэном.
Дэном?
Полом.
Gonna
get
them,
hit
them
with
the
rhythm.
Добьёмся
своего,
поразим
их
ритмом.
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
I'm
named
after
Paul
the
Apostle.
Меня
назвали
в
честь
апостола
Павла.
Apocalyptic,
I
lock
it
and
load
it.
Апокалиптичный,
я
заряжаю
и
стреляю.
Quicker
than
cops
stopping
for
doughnuts.
Быстрее,
чем
копы
останавливаются
за
пончиками.
Owe
nothing
to
no
one.
Rocking
the
show.
Никому
ничего
не
должен.
Зажигаю
на
шоу.
Show
up
rocking
the
robot,
Появляюсь,
танцуя
робота,
Not
gonna
stop
me
cos
I'm
grownup.
(Nah!)
Меня
не
остановить,
потому
что
я
взрослый.
(Нет!)
I
never
blossom,
part
of
the
tree.
Я
никогда
не
расцветаю,
часть
дерева.
The
part
of
my
fan
that
believe
someone
parted
the
sea.
Та
часть
моих
фанатов,
которая
верит,
что
кто-то
раздвинул
море.
I'm
like,
"Nup,
me,
Drapht,
the
odd
couple
Brothers
Grimm."
Я
такой:
"Неа,
я,
Drapht,
странная
парочка
Братьев
Гримм".
I'm
like
him,
we
just
odd
mother
fuckers.
Я
как
он,
мы
просто
странные
ублюдки.
It's
the
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Это
Пол.
Дэн.
Дэн?
Пол.
The
soul,
the
hip
hop,
the
rock-and-roll.
Соул,
хип-хоп,
рок-н-ролл.
It's
the
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Это
Пол.
Дэн.
Дэн?
Пол.
Gonna
get
them,
hit
them
with
the
rhythm.
Добьёмся
своего,
поразим
их
ритмом.
None
better
than
Paul.
Нет
никого
лучше
Пола.
None
better
than
Dan.
Нет
никого
лучше
Дэна.
Together
we
the
Brothers
Grimm.
Understand?
Вместе
мы
Братья
Гримм.
Понимаешь?
You're
kicking
it
with
the
Ты
тусуешься
с
Paul.
The
Dan.
The
Dan?
The
Paul.
Полом.
Дэном.
Дэном?
Полом.
Gonna
get
them,
hit
them
with
the
rhythm.
Добьёмся
своего,
поразим
их
ритмом.
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ridge Paul Gary James, Rankine Daniel Hendle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.