Drapht - Where Yah From - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drapht - Where Yah From




Ah yeah
Ах да
Check, where you from man
Проверь, откуда ты, парень
Check, check, yup, uh yep
Проверка, проверка, ага, ага
Where yah from
Откуда ты
Yo, where ya belong from
Эй, откуда ты родом
From Perth to Melbourne, yup, where yah from
От Перта до Мельбурна, да, откуда ты?
Where′s ya home, yup, where yah living
Где твой дом, да, где ты живешь
Adelaide to Brisbane
Из Аделаиды в Брисбен
Where you from
Откуда ты?
Stand for ya land if you with me, Tassie to Sydney
Стой за свою землю, если ты со мной, от Тэсси до Сиднея.
Where you from?
Откуда ты?
Where yah represent on the map, where you at
Где ты изображен на карте, где ты находишься
The name you shouting out on the track
Имя, которое ты выкрикиваешь на трассе.
Where ya from
Откуда ты
Im from a land of freedom,
Я из страны свободы,
Aladdin's lamp granting three wishes to anyone who need ′em
Лампа Аладдина исполняет три желания любому, кто в них нуждается.
Chant the anthem, bleed for my country
Пой гимн, проливай кровь за свою страну.
Kill for my kingdom, sing for the hungry
Убивай за мое королевство, пой для голодных.
The ink on the paper, it aint my income making money under the table ya drinks on
Чернила на бумаге - это не мой доход, зарабатывающий деньги под столом, на котором ты пьешь.
Split like vince vaughn and Jennifer
Разделись, как Винс Вон и Дженнифер.
Blink im gone, thanks for your shit like an enema
Моргни, я ухожу, спасибо за твое дерьмо, как за клизму.
Tell em again, again, dont want to be the center of attention
Скажи им еще раз, еще раз, что не хочешь быть в центре внимания.
Just a gentleman with venom in his engine, decend from the henchmen,
Просто джентльмен с ядом в своем двигателе, сбежавший от приспешников,
Did I mention, im sent without vengance
Я уже упоминал, что я послан без мести
Kill for a happy ending, with honor
Убей ради счастливого конца, с честью.
Cant comprehend 'till you spend a summer on this brown land
Не могу понять, пока ты не проведешь лето на этой коричневой земле.
If your looking on your map
Если ты смотришь на свою карту
It down
Это вниз
And down
И вниз
And down
И вниз
And down
И вниз
And down
И вниз
Yo, where ya at
Эй, где ты?
Yo where you belong
Эй где твое место
From Perth to Melbourne, yup, where ya from
От Перта до Мельбурна, да, откуда ты?
Where's ya home, yup, where ya living
Где твой дом, да, где ты живешь
Adelaide to Brisbane
Из Аделаиды в Брисбен
Where you from
Откуда ты?
Stand for ya land if you with me, Tassie to Sydney
Стой за свою землю, если ты со мной, от Тэсси до Сиднея.
Where you from?
Откуда ты?
Where ya represent on the map, where you at
Где ты изображен на карте, где ты находишься
The name you shouting out on the track
Имя, которое ты выкрикиваешь на трассе.
Where ya from
Откуда ты
Where ya from
Откуда ты
An array of sunshine
Множество солнечных лучей
A place people in their office space will pray for lunch time
Место, где люди в своих офисах будут молиться во время обеда.
Comes a time in life ya life will flash before your eyes
Придет время в жизни, и твоя жизнь промелькнет перед твоими глазами.
Arrival of crunch time
Наступило время хруста.
Some times yah life is fare as a stair from a Siamese twin seperated with one dieing
Иногда да жизнь похожа на лестницу от сиамского близнеца отделенного от умирающего
Unsigned artist at heart starved in the dark far from Gaza strip and gun fire
Неподписанный художник в глубине души голодал в темноте вдали от сектора Газа и пушечного огня
Man it′s a paradise here water you can see right through like OJ′s alibi
Чувак, здесь настоящий рай, вода, которую ты видишь насквозь, как алиби О. Джея.
Yeah the sky's clear watch the satellites veer the globe but only those who had a life
Да, небо чистое, Смотри, Как спутники поворачивают земной шар, но только те, у кого была жизнь.
Here would know that it′s home no need to roam like a nomad
Здесь бы знали, что это дом, не нужно скитаться, как кочевник.
A romance with women of ya dreams will drop into your lap
Роман с женщинами твоей мечты упадет тебе на колени
It's down and down and down and down and down where you at
Все ниже и ниже и ниже и ниже и ниже где ты находишься
Yo where you belong from Perth to Melbourne
Йоу где твое место от Перта до Мельбурна
Yeah, where you from
Да, откуда ты?
Where′s ya home where ya livin' from Adelaide to Brisbane
Где твой дом, где ты живешь от Аделаиды до Брисбена
Where you from
Откуда ты?
Stand for ya land if ya with me Tassie to Sydney
Стой за свою землю, если ты со мной, Тэсси, в Сидней.
Where you from
Откуда ты?
Where you represent on the map where you at
Где ты изображен на карте где ты находишься
The name you shouting out on the track where ya from
Имя которое ты выкрикиваешь на трассе откуда ты
D - rapht where the bloody hell are ya
Ди-РАФ, где ты, черт возьми, находишься
Trigga, Trials where the bloody hell are ya
Тригга, испытания, где ты, черт возьми, находишься
Brothers Grimm where the bloody hell are ya
Братья Гримм где вы черт возьми
SBX where the bloody hell are ya
SBX где ты черт возьми
Obese where the bloody hell are ya
Ожирение где ты черт возьми
Yep where the bloody hell are ya
Да где же ты черт возьми
Australia where the bloody hell are ya
Австралия где ты черт возьми
Ah where the bloody hell are ya
Ах где же ты черт возьми
Where you from
Откуда ты?
Where you from
Откуда ты?
Where you from
Откуда ты?
Where you from
Откуда ты?
Where you from
Откуда ты?





Writer(s): Ridge Paul Gary James, Rankine Daniel Hendle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.