Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
città
non
si
addormenta,
mi
fa
compagnia
Мой
город
не
спит,
он
составляет
мне
компанию
Coi
motorini
e
le
sirene
della
polizia
С
мопедами
и
сиренами
полиции
Ho
aperto
gli
occhi
e
siamo
grandi
Я
открыл
глаза,
и
мы
уже
взрослые
Vanno
tutti
via
Все
уходят
Un
altro
posto
non
diventerà
mai
casa
mia
Другое
место
никогда
не
станет
моим
домом
Bambini
corrono
e
sembrano
noi
da
piccoli
Дети
бегают,
и
они
так
похожи
на
нас
в
детстве
Spero
il
destino
decida
di
non
dividerli
Надеюсь,
судьба
не
разлучит
их
Quante
storie
se
parlassero
sti
vicoli
Сколько
бы
историй
рассказали
эти
переулки,
если
бы
могли
говорить
Viviamo
di
ricordi
sempre
meno
vividi
Мы
живем
воспоминаниями,
которые
становятся
все
более
тусклыми
Qualche
problema,
tante
storie
e
troppe
sigarette
Несколько
проблем,
много
историй
и
слишком
много
сигарет
Piove
da
un
sacco
e
non
sembra
che
voglia
smettere
Дождь
льет
уже
давно,
и
кажется,
не
собирается
прекращаться
Credo
di
dover
capire
chi
voglio
essere
Думаю,
мне
нужно
понять,
кем
я
хочу
быть
Prima
di
ritrovarmi
con
la
vita
che
ha
scelto
per
me
Прежде
чем
я
обнаружу,
что
жизнь
выбрала
за
меня
Oggi
sul
tetto
del
mondo
non
voglio
scendere
Сегодня
я
на
вершине
мира
и
не
хочу
спускаться
Domani
sono
in
stanza
che
riempio
il
mio
posacenere
Завтра
я
буду
в
своей
комнате,
наполняя
пепельницу
E
bevo
solo
per
perdere
la
paura
И
пью
только
чтобы
забыть
страх
E
bevo
solo
per
la
paura
di
perdere
И
пью
только
из-за
страха
потерять
A
volte
penso
che
a
volte
penso
troppo
Иногда
я
думаю,
что
слишком
много
думаю
A
come
parlo,
a
come
vivo,
a
come
mi
comporto
О
том,
как
я
говорю,
как
живу,
как
себя
веду
Ma
poi
sorrido,
perché
in
fondo
è
tutto
a
posto
Но
потом
я
улыбаюсь,
потому
что,
в
конце
концов,
все
в
порядке
Non
sono
come
te,
non
mi
manchi
e
non
sono
morto
Я
не
такой,
как
ты,
ты
мне
не
нужна,
и
я
не
умер
Giravo
con
le
scarpe
rotte
e
i
buchi
sui
vestiti
Я
ходил
в
рваных
ботинках
и
с
дырками
на
одежде
Ma
erano
giorni
felici
Но
это
были
счастливые
дни
Spero
che
arrivi
una
ventata
d'aria
nuova
Надеюсь,
подует
свежий
ветер
A
soffiare
via
la
polvere
e
la
noia
dai
miei
amici
Который
сдует
пыль
и
скуку
с
моих
друзей
E
se
solo
il
tempo
scorre
e
sei
al
rovescio
И
если
только
время
идет,
и
ты
в
обратную
сторону
Ora
sarà
il
passato
e
tra
un
paio
d'anni
perfetto
Сейчас
это
будет
прошлое,
а
через
пару
лет
— идеальное
Volevi
un
nuovo
inizio,
volevi
un
sole
diverso
Ты
хотела
нового
начала,
хотела
другого
солнца
Ma
sono
davvero
contento
di
essere
questo
Но
я
действительно
рад
быть
таким,
какой
я
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Maria Paone, Marco De Cesaris, Pietro Paroletti, Benjamin Ventura
Album
Indaco
date de sortie
24-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.