Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantom Forest Ritual
Phantomwald Ritual
Oh
my
god,
I
Oh
mein
Gott,
ich
Wish
you
could
feel
what
I
can
feel
inside
wünschte,
du
könntest
fühlen,
was
ich
in
mir
fühle.
Bury
the
voice,
gun
to
my
head,
this
time
Begrabe
die
Stimme,
Pistole
an
meinem
Kopf,
dieses
Mal
I
see
a
face,
sound
the
alarm
sehe
ich
ein
Gesicht,
schlage
Alarm.
Dig
up
her
bones,
cry
in
her
arms
Grabe
ihre
Knochen
aus,
weine
in
ihren
Armen.
Now
I'm
alone
(Lone,
lone)
Jetzt
bin
ich
allein
(allein,
allein)
I
wish
I
could
forget
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
vergessen.
To
hell
with
this
life
Zur
Hölle
mit
diesem
Leben.
The
reaper
was
here
when
I
said
it's
time
that
I
die
Der
Sensenmann
war
hier,
als
ich
sagte,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
sterben.
Now
I'm
a
machine
with
shadows
across
my
eyes
Jetzt
bin
ich
eine
Maschine
mit
Schatten
über
meinen
Augen.
Thank
god
that
I'm
dead
Gott
sei
Dank
bin
ich
tot,
'Cause
I
don't
want
to
live
with
you
up
in
my
head
denn
ich
will
nicht
mit
dir
in
meinem
Kopf
leben.
No
I
don't
want
to
live
with
the
void
in
my
chest
Nein,
ich
will
nicht
mit
der
Leere
in
meiner
Brust
leben.
I'm
awake
in
a
sweat
with
a
gun
at
my
bedside
Ich
bin
schweißgebadet
aufgewacht,
mit
einer
Pistole
an
meinem
Bett.
Guess
I'm
alive
but
I
don't
feel
it
on
the
inside
Ich
schätze,
ich
lebe,
aber
ich
fühle
es
nicht
im
Inneren.
Guess
I'm
alive
but
I
don't
feel
it
on
the
inside
Ich
schätze,
ich
lebe,
aber
ich
fühle
es
nicht
im
Inneren.
Wish
I
could
float
away
Ich
wünschte,
ich
könnte
wegschweben.
From
her
eyes,
there's
no
escape
Vor
ihren
Augen
gibt
es
kein
Entkommen.
My
mind
is
lost
Mein
Verstand
ist
verloren.
All
of
the
sacrifice
that
comes
with
love,
All
die
Opfer,
die
mit
der
Liebe
kommen,
Is
it
worth
what
it
costs
sind
sie
das
wert,
was
es
kostet?
Wasting
my
time
on
the
words
from
your
mouth
Ich
verschwende
meine
Zeit
mit
den
Worten
aus
deinem
Mund,
When
you
knew
you
were
wrong
obwohl
du
wusstest,
dass
du
falsch
lagst.
Everything
comes
to
an
end
Alles
hat
ein
Ende,
But
this
end
was
your
plan
all
along
aber
dieses
Ende
war
die
ganze
Zeit
dein
Plan.
Feel
my
crescendo,
I
want
you
to
hear
what
you
left
behind
Fühle
mein
Crescendo,
ich
will,
dass
du
hörst,
was
du
zurückgelassen
hast.
Fuck
all
your
lies
Scheiß
auf
all
deine
Lügen.
You
told
me
that
you'd
always
be
at
my
side
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
sein
würdest.
Been
sick
over
you
wasted
half
of
my
life
Ich
war
krank
wegen
dir,
habe
die
Hälfte
meines
Lebens
verschwendet.
Lost
7 years,
could've
tried
somehow
Habe
7 Jahre
verloren,
hätte
es
irgendwie
versuchen
können.
You
never
said
goodbye
Du
hast
dich
nie
verabschiedet.
You
never
said
goodbye
Du
hast
dich
nie
verabschiedet.
Wish
you
could
feel
what
I
can
feel
inside
Ich
wünschte,
du
könntest
fühlen,
was
ich
in
mir
fühle.
Now
I'm
a
machine
with
shadows
across
my
eyes
Jetzt
bin
ich
eine
Maschine
mit
Schatten
über
meinen
Augen.
Thank
god
that
I'm
dead
Gott
sei
Dank
bin
ich
tot,
'Cause
I
don't
want
to
live
with
you
up
in
my
head
denn
ich
will
nicht
mit
dir
in
meinem
Kopf
leben.
No
I
don't
want
to
live
with
the
void
in
my
chest
Nein,
ich
will
nicht
mit
der
Leere
in
meiner
Brust
leben.
I'm
awake
in
a
sweat
with
a
gun
at
my
bedside
Ich
bin
schweißgebadet
aufgewacht,
mit
einer
Pistole
an
meinem
Bett.
Guess
I'm
alive
but
I
don't
feel
it
on
the
inside
Ich
schätze,
ich
lebe,
aber
ich
fühle
es
nicht
im
Inneren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.