Drax Project - Horizons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drax Project - Horizons




Horizons
Горизонты
I got this feeling
У меня такое чувство,
It's electrical.
словно электрический разряд.
I've been meaning
Я давно хотел
To tell you all
рассказать тебе всё
About it.
об этом.
So pull me in,
Так притяни меня к себе
And turn me on.
и возбуди.
I'm counting down,
Я считаю секунды,
Cause we don't have fun.
ведь нам не весело.
Something tells me that you're not sorry.
Что-то мне подсказывает, что ты не сожалеешь.
No, no, no!
Нет, нет, нет!
Cant you hear that the clock's still ticking?
Разве ты не слышишь, как часы всё ещё тикают?
On and on!
Тик-так, тик-так!
I can tell that you're not looking
Я вижу, что ты не смотришь
Very far!
далеко вперёд!
It's electrical, electrical.
Это как электричество, электричество.
It's so electrical.
Это так волнующе.
As these falling leaves drop to the ground
Пока эти падающие листья опускаются на землю,
And the rising tide causes us to drown,
И поднимающийся прилив заставляет нас тонуть,
We can burn these riches, cast out our crowns,
Мы можем сжечь эти богатства, сбросить наши короны,
But it stays the same.
Но всё остаётся прежним.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Something tells me that you're not sorry.
Что-то мне подсказывает, что ты не сожалеешь.
No, no, no!
Нет, нет, нет!
Can't you hear that the clock's still ticking?
Разве ты не слышишь, как часы всё ещё тикают?
On and on!
Тик-так, тик-так!
I can tell that you're not looking
Я вижу, что ты не смотришь
Very far!
далеко вперёд!
Very far!
Далеко вперёд!
Electrical, electrical.
Как электричество, электричество.
It's so electrical.
Это так волнующе.
As these falling leaves drop to the ground
Пока эти падающие листья опускаются на землю,
And the rising tide causes us to drown,
И поднимающийся прилив заставляет нас тонуть,
We can burn these riches and cast out our crowns,
Мы можем сжечь эти богатства и сбросить наши короны,
But it stays the same.
Но всё остаётся прежним.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
As these falling leaves drop to the ground
Пока эти падающие листья опускаются на землю,
And the rising tide causes us to drown,
И поднимающийся прилив заставляет нас тонуть,
We can burn these riches, cast out our crowns,
Мы можем сжечь эти богатства, сбросить наши короны,
But it stays the same.
Но всё остаётся прежним.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.
Nothing will ever change.
Ничего никогда не изменится.





Writer(s): Shaan Singh, Benjamin Daniel Harold O'leary, Matthew David Beachen, Samuel Jacob Henry Thomson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.