Philanthropy -
Drayko!
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom
NX
on
the
beat
Dom
NX
на
бите
Get
the
bag
and
give
it
right
back
out
just
like
philanthropy
Беру
куш
и
тут
же
раздаю,
прямо
как
филантроп
Thought
it
was
the
cops,
it's
neighborhood
watch,
the
vigilante
freaks
Думал,
это
копы,
оказалось
— соседский
дозор,
эти
ублюдки-дозорные
Beat
bumping
hit
the
shoulder
lean
while
I
roll
my
weed
Бит
качает,
двигаю
плечом,
пока
кручу
свою
травку
Quit
fuckin'
askin'
if
I'm
done
yet
and
let
me
roll
in
peace
Хватит,
блядь,
спрашивать,
закончил
ли
я,
дай
спокойно
скрутить
I'm
in
the
941
but
in
my
heart,
always
be
843
Я
в
941-м,
но
в
сердце
всегда
будет
843-й
Still
in
the
studio
at
8 o'clock,
got
in
here
before
3
Всё
ещё
на
студии
в
8 часов,
зашёл
сюда
до
3-х
I
couldn't
act
right
for
none
of
my
teachers,
fuck
a
ACT
Я
не
мог
нормально
вести
себя
ни
с
одним
учителем,
к
чёрту
ACT
Got
the
most
talent
up
in
America,
put
me
on
AGT
У
меня
больше
всех
таланта
в
Америке,
отправьте
меня
на
AGT
How
you
say
you
inhaling
the
weed
if
you
ain't
hit
no
ghost?
Как
ты
говоришь,
что
вдыхаешь
траву,
если
ни
разу
не
сделал
'призрака'?
These
bitches
keep
on
talkin'
yada
yada,
shut
the
fuck
up
hoe
Эти
сучки
всё
болтают
бла-бла-бла,
заткнись
нахуй,
шлюха
I
just
hit
up
Yadda,
we
make
commas
just
to
talk
that
smoke
Я
только
что
связался
с
Yadda,
мы
делаем
запятые
(деньги),
просто
чтобы
обсудить
этот
дым
(дело)
The
plug
ain't
answerin',
I'm
mad
as
fuck,
I
damn
near
broke
my
phone
Барыга
не
отвечает,
я
злой
как
чёрт,
чуть
не
разбил
свой
телефон
Bro
had
to
kick
this
bitch
up
out
the
whip
cause
she
was
off
the
coke
Братан
выкинул
эту
сучку
из
тачки,
потому
что
она
была
под
коксом
Birds
of
a
feather
flock
together,
I'm
so
fly
I
don't
Птицы
одного
полета
слетаются
вместе,
я
так
летаю
(крут),
что
нет
Like
the
chiropractor,
I
got
joints
in
this
bitch
for
the
low
Как
хиропрактик,
у
меня
тут
есть
косяки
(joints)
по
дешёвке
Just
met
up
with
the
mirror
men
and
then
I
seen
the
goat
Только
что
встретился
с
отражениями,
а
потом
увидел
величайшего
(GOAT)
I
don't
dance
but
I
might
fuck
around
and
hit
the
folks
Я
не
танцую,
но
могу
приколоться
и
забацать
'hit
the
folks'
They
raving
bout
my
run,
Lamar
Jackson,
I
been
stuck
on
go
Они
в
восторге
от
моего
забега,
как
Ламар
Джексон,
я
всегда
на
старте
Fuck
the
court,
they
suspended
my
license,
I'm
tryna
hit
the
road
К
чёрту
суд,
они
приостановили
мои
права,
а
я
пытаюсь
выехать
на
дорогу
I
feel
like
Rachael
Ray,
keep
cookin'
up
and
puttin'
on
a
show
Чувствую
себя
как
Рэйчел
Рэй,
постоянно
готовлю
(музыку)
и
устраиваю
шоу
Unfortunate
turn
of
events,
I
just
call
that
life
Неудачный
поворот
событий,
я
просто
называю
это
жизнью
If
it
ain't
snowin',
I
ain't
goin',
that's
just
not
my
type
Если
'снега'
нет,
я
не
иду,
это
просто
не
моё
Air
Jordan
in
this
3-5,
I'm
finna
take
up
flight
Как
Air
Jordan
в
этом
3.5
(граммах),
я
собираюсь
взлететь
The
za
got
my
voice
deep
as
hell,
sound
like
RMC
Mike
От
'зы'
(травы)
у
меня
голос
низкий
пиздец,
звучит
как
у
RMC
Mike
Damn,
nev-never
car
jacked
but
stole
500
bikes
Чёрт,
н-никогда
не
угонял
машины,
но
украл
500
великов
Rinse
wash
repeat,
stack
up
a
hundred
like
800
times
Снова
и
снова,
коплю
сотку
за
соткой,
раз
800
Only
16,
I
ain't
even
in
my
motherfuckin'
prime
Мне
всего
16,
я
ещё
даже
не
в
своём
ёбаном
расцвете
сил
Been
watchin'
everybody
stay
the
same
while
I
stack
and
climb
Наблюдал,
как
все
остаются
на
месте,
пока
я
коплю
и
поднимаюсь
Alright,
Yadda
Ладно,
Yadda
Come
on,
come
fuck
this
bitch
up
real
quick
Давай,
давай
разъеби
тут
всё
по-быстрому
Forever
Fresh
Вечно
Свежий
If
you
shop
with
me
once,
you
comin'
back
like
a
curl
route
Если
купишь
у
меня
раз,
вернёшься,
как
по
маршруту
'curl'
Yeah,
this
some
light
shit,
I
ain't
even
bring
it
all
out
Да,
это
так,
мелочь,
я
даже
не
всё
вынес
I
been
busy
chasin'
money
while
these
niggas
chasin'
after
clout
Я
был
занят
погоней
за
деньгами,
пока
эти
ниггеры
гонялись
за
хайпом
Oh
shit,
I
heard
he
had
the
sauce,
what
happened?
Guess
it
burnt
out
О
чёрт,
я
слышал,
у
него
был
соус
(стиль/товар),
что
случилось?
Видимо,
выгорел
Nah,
they
can't
see
the
new
spot,
lining
headies
at
the
station
Неа,
они
не
увидят
новое
место,
выстраиваю
'хэди'
(клиентов)
на
станции
You
shoppin'
petty,
cop
a
bigger
bag,
I
won't
keep
you
waiting
Ты
покупаешь
по-мелкому,
бери
пакет
побольше,
я
не
заставлю
тебя
ждать
Shit,
I'm
ballin'
off
the
green
and
the
white
like
I'm
Jason
Tatum
Бля,
я
играю
с
зелёным
и
белым,
как
Джейсон
Тейтум
Yadda
M.I.A.
gettin'
paid,
probably
why
they
hating
Yadda
в
Майами
(или
пропал
без
вести),
рубит
бабло,
наверно
поэтому
они
ненавидят
I
ain't
even
left,
my
headie
askin',
what's
my
ETA
Я
ещё
даже
не
уехал,
а
мой
'хэди'
уже
спрашивает,
когда
я
прибуду
(ETA)
These
niggas
fucked
up,
ain't
in
a
crib,
ain't
got
a
place
to
stay
Эти
ниггеры
в
жопе,
ни
хаты
нет,
ни
места,
где
остановиться
I
can
crack
G's
in
third
person,
ain't
gotta
show
my
face
Я
могу
мутить
тысячи
(G's)
от
третьего
лица,
мне
не
нужно
показывать
лицо
I'm
rollin'
hard
before
I
tweak
out,
please
give
me
space
Меня
сильно
прёт,
прежде
чем
я
слечу
с
катушек,
пожалуйста,
дайте
мне
пространства
Pull
up,
get
my
pape,
then
you
know
I'm
yankin'
right
off
Подъехал,
забрал
свою
капусту
(деньги),
а
потом
ты
знаешь
— я
тут
же
сваливаю
Built
this
line
up
with
headies,
I
could
never
answer
to
a
boss
Построил
эту
линию
(бизнес)
с
'хэди',
я
никогда
не
смогу
подчиняться
боссу
Shit,
I
feel
like
Chris
Tuck,
I
can
show
you
that
this
money
talks
Бля,
чувствую
себя
как
Крис
Такер,
могу
показать
тебе,
что
эти
деньги
говорят
Fuck
a
safe,
use
the
shoe
box
till
I
need
a
vault
К
чёрту
сейф,
использую
коробку
из-под
обуви,
пока
не
понадобится
хранилище
Get
the
bag
and
give
it
right
back
out
just
like
philanthropy
Беру
куш
и
тут
же
раздаю,
прямо
как
филантроп
Thought
it
was
the
cops,
it's
neighborhood
watch,
the
vigilante
freaks
Думал,
это
копы,
оказалось
— соседский
дозор,
эти
ублюдки-дозорные
Beat
bumping
hit
the
shoulder
lean
while
I
roll
my
weed
Бит
качает,
двигаю
плечом,
пока
кручу
свою
травку
Quit
fuckin'
askin'
if
I'm
done
yet
and
let
me
roll
in
peace
Хватит,
блядь,
спрашивать,
закончил
ли
я,
дай
спокойно
скрутить
I'm
in
the
941
but
in
my
heart,
always
be
843
Я
в
941-м,
но
в
сердце
всегда
будет
843-й
Still
in
the
studio
at
8 o'clock,
got
in
here
before
3
Всё
ещё
на
студии
в
8 часов,
зашёл
сюда
до
3-х
I
couldn't
act
right
for
none
of
my
teachers,
fuck
a
ACT
Я
не
мог
нормально
вести
себя
ни
с
одним
учителем,
к
чёрту
ACT
Got
the
most
talent
up
in
America,
put
me
on
AGT
У
меня
больше
всех
таланта
в
Америке,
отправьте
меня
на
AGT
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drayce Ayers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.