Drayz - Feelin' - traduction des paroles en allemand

Feelin' - Drayztraduction en allemand




Feelin'
Fühlend
One two three
Eins zwei drei
You see me feeling, feeling cause I'm so fine
Du siehst mich fühlen, fühlen, weil ich so gut drauf bin
Not a dime, you're never in my mind
Keinen Cent, du bist nie in meinen Gedanken
You see me falling, falling cause I'm over you
Du siehst mich fallen, fallen, weil ich über dich hinweg bin
There's no nothing, nothing that I need to prove
Es gibt nichts, nichts, was ich beweisen muss
So then its done, hun we had a lotta fun
Also dann ist es vorbei, Süße, wir hatten viel Spaß
Getting funky, oh we were gettin on
Wir haben uns ausgetobt, oh, wir kamen gut miteinander aus
Stompped on, getting dropped on
Wurden getreten, fallen gelassen
Moving on cause you got Louis Vuitton
Ich ziehe weiter, weil du Louis Vuitton hast
Oh no no no no no no
Oh nein nein nein nein nein nein
You got it under control now
Du hast es jetzt unter Kontrolle
Feeling good cause I'm older now
Ich fühle mich gut, weil ich jetzt älter bin
Since when would you allow
Seit wann würdest du erlauben
Ay, you got the moves
Ay, du hast die Moves drauf
Gotta feeling that I'm gonna have to choose
Ich habe das Gefühl, dass ich mich entscheiden muss
And I don't wanna do it
Und ich will es nicht tun
Cause last time you made me into a puppet
Weil du mich letztes Mal zu einer Marionette gemacht hast
Oh you don't know
Oh, du weißt es nicht
How did you get so low
Wie bist du so tief gesunken
You gotta let me know
Du musst es mich wissen lassen
Yeah
Ja
Oh you didn't know
Oh, du wusstest es nicht
How did you not find out
Wie hast du es nicht herausgefunden
Cause you're never in doubt
Weil du nie zweifelst
Oh
Oh
Yeah
Ja
Got that Drayz on the play
Hab' Drayz am Start
Ay
Ay
Woah
Woah
Yeah
Ja
Yeah
Ja
So
Also
How'd you find out this quick
Wie hast du das so schnell herausgefunden
You don't get to shout
Du darfst nicht schreien
Cause that's just rude
Weil das einfach unhöflich ist
Cause that's not funny
Weil das nicht lustig ist
You're not gonna live it up honey
Du wirst es nicht auskosten, Schatz
You don't even like honey, honey
Du magst nicht mal Honig, Honig
What a perfect time for the easter bunny
Was für ein perfekter Zeitpunkt für den Osterhasen
Yeah
Ja
So now your feeling, feeling all over you
Also jetzt fühlst du dich, fühlst dich ganz über dir
Since when would you try to move
Seit wann würdest du versuchen, dich zu bewegen
I didn't know that you're trynna groove
Ich wusste nicht, dass du versuchst zu grooven
I'm sorry gonna have to excuse
Tut mir leid, ich muss mich entschuldigen
And now your feeling, feeling in the well
Und jetzt fühlst du dich, fühlst dich im Brunnen
Gotta stop getting unwell
Hör auf, dich unwohl zu fühlen
Otherwise you're turning to go
Sonst drehst du dich um zu gehen
Down, down in hell
Runter, runter in die Hölle
Oh you don't know
Oh, du weißt es nicht
How did you get so low
Wie bist du so tief gesunken
You gotta let me know
Du musst es mich wissen lassen
Yeah
Ja
Oh you didn't know
Oh, du wusstest es nicht
How did you not find out
Wie hast du es nicht herausgefunden
Cause you're never in doubt
Weil du nie zweifelst
Oh you don't know
Oh, du weißt es nicht
How did you get so low
Wie bist du so tief gesunken
You gotta let me know
Du musst es mich wissen lassen
Yeah
Ja
Oh you didn't know
Oh, du wusstest es nicht
How did you not find out
Wie hast du es nicht herausgefunden
Cause you're never in doubt
Weil du nie zweifelst





Writer(s): Andre Groves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.