Dražen Zečić - Ako mi ikad slomiš srce ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dražen Zečić - Ako mi ikad slomiš srce ti




Ako mi ikad slomiš srce ti
Если ты когда-нибудь разобьешь мне сердце
Sanjao sam noćas svatove bijele
Мне снилась свадьба, вся в белом,
I sretno lice poznate žene
И счастливое лицо знакомой женщины.
A kraj tebe ispred oltara
А рядом с тобой, у алтаря,
Drugi je stajao umjesto mene
Стоял другой, а не я.
REF.
ПРИПЕВ:
Ako mi ikad slomiš srce ti
Если ты когда-нибудь разобьешь мне сердце,
Što će mi ovaj život vrijedit tada
Что будет значить для меня тогда эта жизнь?
Jer ti ćeš možda drugog zavoljeti
Ведь ты, быть может, полюбишь другого,
Ja drugu sigurno nikada
А я другую никогда.
Ako mi ikad slomiš srce ti
Если ты когда-нибудь разобьешь мне сердце,
Kako ću dalje samo nebo zna
Как мне жить дальше знает лишь небо.
Jer ti ćeš mozda drugog zavoljeti
Ведь ты, быть может, полюбишь другого,
On tebe nikad kao ja
Он никогда не будет любить тебя так, как я.
Tražio sam noćas ruke tvoje
Я искал этой ночью твои руки
I shvatio da ih više nema
И понял, что их больше нет.
Opet sam sanjao strahove svoje
Мне снова снились мои страхи,
Da si drugom postala žena
Что ты стала женой другого.
REF.
ПРИПЕВ:
Ako mi ikad slomiš srce ti
Если ты когда-нибудь разобьешь мне сердце,
Što će mi ovaj život vrijedit tada
Что будет значить для меня тогда эта жизнь?
Jer ti ćeš možda drugog zavoljeti
Ведь ты, быть может, полюбишь другого,
Ja drugu sigurno nikada
А я другую никогда.
Ako mi ikad slomiš srce ti
Если ты когда-нибудь разобьешь мне сердце,
Kako ću dalje samo nebo zna
Как мне жить дальше знает лишь небо.
Jer ti ćeš možda drugog zavoljeti
Ведь ты, быть может, полюбишь другого,
On tebe nikad kao ja
Он никогда не будет любить тебя так, как я.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Bratislav Zlatanoviä†, Draå½en ZeäŒiä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.