Dražen Zečić - Eh, Da Mogu Vratit' Godine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dražen Zečić - Eh, Da Mogu Vratit' Godine




Eh, Da Mogu Vratit' Godine
Ах, Если Бы Вернуть Года
Jedan osmijeh, jedna suza
Одна улыбка, одна слеза,
Jedna riječ i jedan tren
Одно слово и один миг.
I taj pogled topao, snen
И твой взгляд, такой теплый, сонный.
Dodir kratak, nježne ruke
Прикосновение короткое, руки нежные,
Poljubac sladak, al' s puno muke
Поцелуй сладкий, но с такой мукой.
Na trenutak ostao sam nijem
На мгновение я онемел.
Još da imam pet života
Если бы у меня было еще пять жизней
I još ljepših sto ljepota
И еще сто прекрасных красот,
Te sam noći zauvijek postao njen
В ту ночь я навсегда стал твоим.
Eh, da mogu vratit' godine
Ах, если бы вернуть года,
Da još jednom sjednem kraj tebe
Чтобы снова сесть рядом с тобой.
Da nisu 'zalud zore rane
Чтобы не напрасны были рассветы ранние,
Noći te neprospavane
Ночи те бессонные,
Koje su me morile
Которые меня изводили,
Bez tebe kroz život vodile
Без тебя по жизни вели.
Na radiju tužna pjesma
По радио грустная песня,
Sjedila je meni s desna
Ты сидела справа от меня.
Kiša lila niz prozore
Дождь лил за окнами.
S puno duše i bez laži
С полной душой и без лжи,
To je sve što srce traži
Это все, чего просит сердце,
Da zauvijek stavi okove
Чтобы навсегда надеть оковы.
Još da imam pet života
Если бы у меня было еще пять жизней
I još ljepših sto ljepota
И еще сто прекрасных красот,
Te sam noći zauvijek postao njen
В ту ночь я навсегда стал твоим.
Eh, da mogu vratit' godine
Ах, если бы вернуть года,
Da još jednom sjednem kraj tebe
Чтобы снова сесть рядом с тобой.
Da nisu 'zalud zore rane
Чтобы не напрасны были рассветы ранние,
Noći te neprospavane
Ночи те бессонные,
Koje su me morile
Которые меня изводили.
Eh, da mogu vratit' godine
Ах, если бы вернуть года,
Da još jednom sjednem kraj tebe
Чтобы снова сесть рядом с тобой.
Da nisu 'zalud zore rane
Чтобы не напрасны были рассветы ранние,
Noći te neprospavane
Ночи те бессонные,
Koje su me morile
Которые меня изводили.
Da nisu 'zalud zore rane
Чтобы не напрасны были рассветы ранние,
Noći te neprospavane
Ночи те бессонные,
Koje su me morile
Которые меня изводили,
Bez tebe kroz život vodile
Без тебя по жизни вели.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Draå½en ZeäŒiä†, Vinko Didoviä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.