Paroles et traduction Drazen Zecic feat. Anđela Kolar - Ima Li Nade Za Nas
Ima Li Nade Za Nas
Is There Hope for Us
Znam
da
ipak
misliš,
da
sam
kriva
ja
za
sve
I
know
you
still
think,
it's
all
my
fault
I
da
moja
sreća
tvoju
uzela
je
And
that
my
happiness
took
yours
away
Kako
zbog
mene,
nemaš
sve
što
imam
ja
That
because
of
me,
you
don't
have
everything
I
do
I
kako
je
tužna
samo
tvoja
sudbina
And
how
sad
your
fate
is
A
ne
znaš,
da
nisam
ni
ja
sretna
s
njim
But
you
don't
know,
that
I'm
not
happy
with
him
either
I
kako
se
svako
jutro
sjetna
probudim
And
how
I
wake
up
every
morning
with
sadness
Pa
mi
dođe
da
te
još
jednom
pitam
ja,
ima
li
nade
za
nas
So
it
comes
to
me
to
ask
you
again,
is
there
hope
for
us
A
čini
mi
se
da
bih
i
ja
dao
pola
života
svog
And
it
seems
to
me
that
I
would
also
give
half
of
my
life
Da
sam
opet
dušo,
samo
dio
srca
tvog
To
be
again
my
soul,
only
a
part
of
your
heart
Jer
nema
dana
kada
na
te
ne
pomislim
Because
there
is
not
a
day
when
I
don't
think
of
you
Kako
da
se
onda
i
ja
s
tim
pomirim
How
can
I
then
reconcile
myself
with
that
Jer
dao
bih
sve
godine,
mladost
i
sne,
da
si
opet
kraj
mene
Because
I
would
give
all
the
years,
youth
and
dreams,
to
be
by
my
side
again
A
ne
znaš,
da
nisam
ni
ja
sretna
s
njim
But
you
don't
know,
that
I'm
not
happy
with
him
either
I
kako
se
svako
jutro
sjetna
probudim
And
how
I
wake
up
every
morning
with
sadness
Pa
mi
dođe
da
te
još
jednom
pitam
ja,
ima
li
nade
za
nas
So
it
comes
to
me
to
ask
you
again,
is
there
hope
for
us
A
čini
mi
se
da
bih
i
ja
dao
pola
života
svog
And
it
seems
to
me
that
I
would
also
give
half
of
my
life
Da
sam
opet
dušo,
samo
dio
srca
tvog
To
be
again
my
soul,
only
a
part
of
your
heart
Jer
nema
dana
kada
na
te
ne
pomislim
Because
there
is
not
a
day
when
I
don't
think
of
you
Kako
da
se
onda
i
ja
s
tim
pomirim
How
can
I
then
reconcile
myself
with
that
Jer
dao
bih
sve
godine,
mladost
i
sne,
da
si
opet
kraj
mene
Because
I
would
give
all
the
years,
youth
and
dreams,
to
be
by
my
side
again
Uuuuu,
budi
kraj
mene
Uuuuu,
be
with
me
A
čini
mi
se
da
bih
i
ja
dao
pola
života
svog
And
it
seems
to
me
that
I
would
also
give
half
of
my
life
Da
sam
opet
dušo,
samo
dio
srca
tvog
To
be
again
my
soul,
only
a
part
of
your
heart
Jer
nema
dana
kada
na
te
ne
pomislim
Because
there
is
not
a
day
when
I
don't
think
of
you
Kako
da
se
onda
i
ja
s
tim
pomirim
How
can
I
then
reconcile
myself
with
that
Jer
dao
bih
sve
godine,
mladost
i
sne,
da
si
opet
kraj
mene
Because
I
would
give
all
the
years,
youth
and
dreams,
to
be
by
my
side
again
Mmm,
da
si
opet
kraj
mene
Mmm,
to
be
with
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drazen Zecic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.