Dre Costa - End of The Night - traduction des paroles en allemand

End of The Night - Dre Costatraduction en allemand




End of The Night
Ende der Nacht
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
Yo
Yo
And it's the end of the night
Und es ist das Ende der Nacht
Yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo
What's the word?
Was geht ab?
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
Yo X, roll another one
Yo X, dreh noch einen
And it's the end of the night
Und es ist das Ende der Nacht
You got me thinking man
Du bringst mich zum Nachdenken, Mann
Nigga you got more?
Hast du noch mehr, Nigga?
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
It's four in the morning
Es ist vier Uhr morgens
My mind is floating off it
Mein Verstand schwebt davon
Them drinks they got me dizzy
Die Drinks machen mich schwindelig
And that loud just had me coughing
Und das Laute hat mich zum Husten gebracht
I don't really do this often
Ich mache das nicht oft
But tonight I'm letting loose
Aber heute Abend lasse ich locker
Where my head has been at lately
Wo mein Kopf in letzter Zeit war
I can't really blame the juice
Ich kann nicht wirklich dem Saft die Schuld geben
And this is more than just abuse
Und das ist mehr als nur Missbrauch
Music been calling a truce
Musik hat einen Waffenstillstand ausgerufen
'Cuz I been killing instrumentals
Weil ich Instrumentals gekillt habe
Leaving them shits black and blue
Habe sie schwarz und blau hinterlassen
But there ain't much else to do
Aber es gibt nicht viel anderes zu tun
When I'm sitting all alone
Wenn ich ganz alleine sitze
Hearing tracks and works of art
Tracks und Kunstwerke höre
To try and one day make my own
Um eines Tages meine eigenen zu machen
I'm on the phone
Ich bin am Telefon
Wait, wait
Warte, warte
Did you hear that shit?
Hast du das gehört, Süße?
I think the vibe is coming back
Ich glaube, der Vibe kommt zurück
Can you feel that shit?
Kannst du das fühlen, Kleine?
The energy in rawest form
Die Energie in ihrer reinsten Form
Music put into a poem
Musik in ein Gedicht verwandelt
Poetry in spoken word
Poesie in gesprochenem Wort
The soul put into a song
Die Seele in ein Lied gesteckt
On me
Bei mir
I feel better than ever
Ich fühle mich besser als je zuvor
No worries, carefree
Keine Sorgen, unbeschwert
Well equipped for the weather
Gut gerüstet für das Wetter
Never fearing the storm
Habe nie Angst vor dem Sturm
Cuz I know that shit gets better
Weil ich weiß, dass es besser wird
Attempt to knock a nigga down
Versuche, einen Kerl zu Fall zu bringen
And I'll stand forever
Und ich werde für immer stehen
And that's the truth
Und das ist die Wahrheit
Man that's all I could ever speak
Mann, das ist alles, was ich jemals sagen konnte
Let me brighten your light
Lass mich dein Licht erhellen
When I'm hearing that your will is weak
Wenn ich höre, dass dein Wille schwach ist
But the only weak is the days
Aber das einzig Schwache sind die Tage
That's seven days in a week
Das sind sieben Tage in einer Woche
We gon' be sparking everyday
Wir werden jeden Tag zünden
'Til the gas is on E
Bis der Tank auf E ist
And it's the end of the night
Und es ist das Ende der Nacht
You got me thinking
Du bringst mich zum Nachdenken
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
Man what's the word?
Mann, was geht ab?
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
Man it's the end of the night
Mann, es ist das Ende der Nacht
You got me thinking man
Du bringst mich zum Nachdenken, Mann
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
Man what's the word?
Mann, was geht ab?
It's the end of the night
Es ist das Ende der Nacht
Yeah it's the end of the night
Ja, es ist das Ende der Nacht





Writer(s): André Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.