Paroles et traduction Dre5k - Is It Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Right
Правильно ли это?
I
was
taught
some
shit
but
I
don't
know
if
it's
right
Меня
кое-чему
учили,
но
я
не
знаю,
правильно
ли
это.
I
know
about
this
lick
so
at
this
light
just
go
right
Я
знаю
об
этой
добыче,
так
что
на
этом
светофоре
просто
поверни
направо.
I
ain't
like
no
trouble
I
just
didn't
know
right
Я
не
люблю
неприятности,
я
просто
не
знал,
как
правильно.
My
momma
whopped
my
ass
I
came
home
after
street
lights
Мама
отшлепала
меня,
я
пришел
домой
после
того,
как
зажглись
уличные
фонари.
Daddy
was
the
truth
and
I'm
the
same
only
right
Отец
был
настоящим,
и
я
такой
же,
только
правильный.
I
give
it
all
to
you
inside
these
songs
that
I
write
Я
отдаю
тебе
всё
в
этих
песнях,
что
пишу.
To
all
my
brother
keep
your
pivot
firm
Всем
моим
братьям:
держитесь
крепче.
They
come
from
all
directions
just
be
patient
nigga
wait
your
turn
Они
наступают
со
всех
сторон,
просто
будьте
терпеливы,
нигга,
ждите
своей
очереди.
I'm
at
the
door
I'm
knocking
hard
I
came
soon
as
i
heard
Я
у
двери,
стучу
изо
всех
сил,
я
пришел,
как
только
услышал.
This
shit
is
absurd
Это
какой-то
абсурд.
Who
let
you
leave
this
earth
Кто
позволил
тебе
покинуть
эту
землю?
You
on
the
gram
posting
bout
someone
you
don't
know
Ты
постишь
в
инстаграме
о
ком-то,
кого
не
знаешь.
Grew
up
with
some
niggas
who
was
cold
before
december
glow
Вырос
с
ниггами,
которые
были
холодны
еще
до
декабрьского
сияния.
You
wasn't
there
when
we
was
talking
bout
some
better
days
Тебя
не
было
рядом,
когда
мы
говорили
о
лучших
днях.
You
wasn't
there
when
we
was
tryna
live
a
better
way
Тебя
не
было
рядом,
когда
мы
пытались
жить
лучше.
L
coulda
went
to
the
league
but
you
niggas
stupid
Л
мог
бы
попасть
в
лигу,
но
вы,
ниггеры,
тупые.
How
you
shooting
with
no
aim
your
life
is
really
useless
Как
ты
стреляешь
без
цели?
Твоя
жизнь
действительно
бесполезна.
If
I
catch
that
man
Если
я
поймаю
этого
человека...
I
can't
be
the
one
to
do
it
Я
не
могу
быть
тем,
кто
это
сделает.
Cause
I
know
bro
can
see
me
now
as
if
he's
here
with
me
Потому
что
я
знаю,
брат
видит
меня
сейчас,
как
будто
он
здесь,
со
мной.
I
talk
a
lot
about
my
pain
because
it
eats
at
me
Я
много
говорю
о
своей
боли,
потому
что
она
съедает
меня.
Sometimes
I
think
that
I'm
insane
that's
just
the
weak
in
me
Иногда
я
думаю,
что
схожу
с
ума,
это
просто
слабость
во
мне.
But
in
order
to
be
strong
you
gotta
see
these
things
Но
чтобы
быть
сильным,
ты
должен
видеть
эти
вещи.
Ain't
a
perfect
man
alive
so
don't
you
strive
to
be
Нет
совершенного
человека,
так
что
не
стремись
им
быть.
I
was
taught
some
shit
but
I
don't
know
if
it's
right
Меня
кое-чему
учили,
но
я
не
знаю,
правильно
ли
это.
I
know
about
this
lick
so
at
this
light
just
go
right
Я
знаю
об
этой
добыче,
так
что
на
этом
светофоре
просто
поверни
направо.
I
ain't
like
no
trouble
I
just
didn't
know
right
Я
не
люблю
неприятности,
я
просто
не
знал,
как
правильно.
My
momma
whopped
my
ass
I
came
home
after
street
lights
Мама
отшлепала
меня,
я
пришел
домой
после
того,
как
зажглись
уличные
фонари.
Daddy
was
the
truth
and
I'm
the
same
only
right
Отец
был
настоящим,
и
я
такой
же,
только
правильный.
I
give
it
all
to
you
inside
these
songs
that
I
write
Я
отдаю
тебе
всё
в
этих
песнях,
что
пишу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriaen Harding-tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.