Paroles et traduction Dread Mar I - La vida pensando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida pensando
Жизнь в раздумьях
Se
me
pasa
hoy
la
vida
pensando
Моя
жизнь
проходит
в
раздумьях,
Si
volverás
si
alguna
vez
te
encontraré
Вернешься
ли
ты,
встречу
ли
тебя
когда-нибудь.
Dime
niña
cómo
fue
que
olvidaste
Скажи
мне,
девочка,
как
ты
могла
забыть
Lo
que
di
con
tanto
amor
aquella
vez
То,
что
я
отдал
с
такой
любовью
в
тот
раз.
Estoy
solo
y
se
me
mueren
las
horas
Я
одинок,
и
часы
для
меня
умирают,
Sin
tu
cariño
voy
marchitando
pie
a
pie
Без
твоей
любви
я
увядаю
шаг
за
шагом.
Una
angustia
que
no
cesa,
un
minuto
me
está
matando
Тоска,
которая
не
прекращается,
минута
убивает
меня,
Y
ya
no
sé
muy
bien
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Hoy
mi
alma
ya
no
encuentra
remedio
Сегодня
моя
душа
не
находит
исцеления,
Dónde
encontrarte,
dónde
buscar
por
tu
querer
Где
найти
тебя,
где
искать
твою
любовь.
Un
delirio
que
se
llena
voces
Бред,
наполненный
голосами,
Siento
escucharte,
siento
que
no
soportare
Я
слышу
тебя,
я
чувствую,
что
не
выдержу.
Estoy
solo
y
se
me
mueren
las
horas
Я
одинок,
и
часы
для
меня
умирают,
Sin
tu
cariño
voy
marchitando
pie
a
pie
Без
твоей
любви
я
увядаю
шаг
за
шагом.
Una
angustia
que
no
cesa,
un
minuto
me
está
matando
Тоска,
которая
не
прекращается,
минута
убивает
меня,
Y
ya
no
sé
muy
bien
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Hoy
mi
alma
ya
no
encuentra
remedio
Сегодня
моя
душа
не
находит
исцеления,
Dónde
encontrarte,
dónde
buscar
por
tu
querer
Где
найти
тебя,
где
искать
твою
любовь.
Un
delirio
que
se
llena
voces
Бред,
наполненный
голосами,
Siento
escucharte,
siento
que
no
soportare
Я
слышу
тебя,
я
чувствую,
что
не
выдержу.
Estoy
solo
y
se
me
mueren
las
horas
Я
одинок,
и
часы
для
меня
умирают,
Sin
tu
cariño
voy
marchitando
pie
a
pie
Без
твоей
любви
я
увядаю
шаг
за
шагом.
Una
angustia
que
no
cesa,
un
minuto
me
está
matando
Тоска,
которая
не
прекращается,
минута
убивает
меня,
Y
ya
no
sé
muy
bien
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Estoy
solo
y
se
me
mueren
las
horas
Я
одинок,
и
часы
для
меня
умирают,
Sin
tu
cariño
voy
marchitando
pie
a
pie
Без
твоей
любви
я
увядаю
шаг
за
шагом.
Una
angustia
que
no
cesa
un
minuto
Тоска,
которая
не
прекращается,
минута
Me
está
matando
Убивает
меня,
Y
yo
no
sé
muy
bien
qué
hacer
И
я
не
знаю,
что
делать.
Y
yo
no
sé
muy
bien
qué
hacer
И
я
не
знаю,
что
делать.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Y
ya
no
sé
muy
bien
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Y
ya
no
sé
muy
bien
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Se
me
pasa
hoy
la
vida
pensando
Моя
жизнь
проходит
в
раздумьях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Javier Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.