Paroles et traduction Dread Mar I - No te pido flores
No te pido flores
No te pido flores
Si
se
fue
yo
no
se
bien
If
she
left,
I
don't
know
very
well
Aun
me
resigno
a
no
entender
I
still
can't
understand
Que
pasa
noches
ya
sin
el
That
I
spend
nights
without
her
Como
antes
de
que
fuera
mio
Like
before
she
was
mine
Definitivo
yo
no
se
I
definitely
don't
know
Una
semana
y
sera
un
mes
A
week
and
it
will
be
a
month
Que
pasan
dias
sin
que
muera
That
days
pass
without
me
dying
Suspirando
en
el
vacio
Sighing
into
the
void
Y
ya
no
quiero
ser
And
I
don't
want
to
be
Tan
debil
como
el
viento
As
weak
as
the
wind
Cuando
la
tormenta
se
ha
ido
When
the
storm
has
passed
Que
ya
no
sopla
y
esta
frio
uhooooo
That
no
longer
blows
and
is
cold
uhoooo
Sin
tu
calor
Without
your
warmth
No
te
pido
que
traigas
flores
I
don't
ask
you
to
bring
me
flowers
Tampoco
que
me
des
bombones
Nor
do
I
ask
you
to
give
me
chocolates
Yo
solo
quiero
una
caricia
I
just
want
a
caress
Que
me
digas
que
tu
me
quieres
To
tell
me
that
you
love
me
No
te
pido
que
te
confieses
I
don't
ask
you
to
confess
Ni
que
prometas
ni
que
rezes
Or
to
promise
or
pray
Yo
solo
quiero
que
me
digas
I
just
want
you
to
tell
me
Que
no
hay
mujer
que
mas
admiras*
That
there
is
no
woman
you
admire
more*
Ay
Diosito...!!...
Oh
dear
God...!!...
Tal
vez
se
nos
fue
el
amor
Maybe
our
love
left
Por
la
puerta
en
donde
entro
Through
the
door
it
entered
Quizas
en
algun
descuido
Perhaps
in
a
moment
of
carelessness
Se
escapo
sin
darnos
cuenta
It
escaped
without
us
noticing
Definitivo
este
dolor
This
pain
is
definite
Que
me
condena
y
me
lastima
That
condemns
me
and
hurts
me
Sera
la
suerte
quien
decida
It
will
be
luck
who
decides
Si
me
mejoro
o
me
domina
If
I
improve
or
it
dominates
me
Y
ya
no
quiero
ser
And
I
don't
want
to
be
Una
hoja
de
papel
A
sheet
of
paper
Que
se
escribe
dia
a
dia
That
is
written
on
day
by
day
Solamente
con
tu
tinta
uhoooo
Only
with
your
ink
uhoooo
Te
digo
mi
amor
I
tell
you
my
love
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Pero
es
asi
de
sencillo
But
it's
that
simple
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
To
win
back
my
affection
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
That
my
love
now
has
a
price
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Noche
tras
noches
conmigo
Night
after
night
with
me
Se
que
nunca
fue
perfecto
I
know
it
was
never
perfect
Pero
mi
amor
ya
tiene
un
dueño
(2
veces)
But
my
love
already
has
an
owner
(2
times)
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Pero
es
asi
de
sencillo
But
it's
that
simple
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
To
win
back
my
affection
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
That
my
love
now
has
a
price
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Noche
tras
noches
conmigo
Night
after
night
with
me
Se
que
nunca
fue
perfecto
I
know
it
was
never
perfect
Pero
mi
amor
ya
tiene
un
dueño
But
my
love
already
has
an
owner
A
mi
me
da
pena
contigo
I
feel
sorry
for
you
Pero
es
asi
de
sencillo
But
it's
that
simple
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
To
win
back
my
affection
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
That
my
love
now
has
a
price
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.