Dready - L.A. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dready - L.A.




L.A.
L.A.
Vieni e ci prendiamo un drink
Come on, let's get a drink
Sogno me e te in questo film
I dream of you and me in this movie
Polignano sembra venice beach
Polignano looks like Venice Beach
Ho solo un obiettivo diventare rich
I only have one goal: to become rich
Facciamo soldi veri
Let's make real money
Oggi sono questo non sono come ieri
I'm different now than I was yesterday
E tu come mi vedi
And how do you see me?
Hai gli occhi dappertutto come i carabinieri
You're all over the place, like the police
Scrivo una canzone e ogni volta una conquista
I write a song, and every time it's a conquest
Dai forza pablito che oggi si registra
Come on, Pablo, let's record today
Siamo tipo Hamilton in questa pista
We're like Hamilton on this track
La strada è una e ce l'ho ben in vista
The path is one, and I have it in sight
Baby andiamo dove sogni il tuo viaggio
Baby, let's go where you dream of traveling
Dove il sole forte batte sul paesaggio
Where the strong sun beats down on the landscape
Io scrivo testi si, per dare un messaggio
I write lyrics to send a message
Ci vuole il cervello, e ad alcuni il lavaggio
It takes brains, and some people need a brainwash
Sogno me tutto ubriaco al mare
I dream of being drunk by the ocean
Con te che mi proteggi da tutto sto male
With you protecting me from all this evil
È che senza te non so stare
It's that I can't stand it without you
Sta notte andiamo via scegli tu dove andare
Tonight let's go, choose where you want to go
Vieni e ci prendiamo un drink
Come on, let's get a drink
Sogno me e te in questo film
I dream of you and me in this movie
Polignano sembra venice beach
Polignano looks like Venice Beach
Ho solo un obiettivo diventare rich
I only have one goal: to become rich
Oramai tutto ha un costo
Now everything has a price
Quando sognavo prima era tutto l'opposto
When I used to dream, it was the opposite
Ora non so più se mi conosco
Now I don't know if I know myself anymore
Però in questo film sogno sempre il primo posto
But in this movie, I always dream of first place
Sai che ho lottato con tutto me stesso
You know that I fought with all of myself
E che ho versato lacrime leggendo ogni mio testo
And that I shed tears reading every lyric of mine
Baby non vedermi mai più diverso
Baby, don't ever see me as different
Sono un po' scazzato non significa Non resto
I'm a little pissed off, but it doesn't mean I'm not staying
Ti porto con me in questo film andiamo altrove
I'm taking you with me in this movie, let's go somewhere else
Non chiedermi che posto Non importa dove
Don't ask me where, it doesn't matter
Pieno di sorprese, ho sempre dato il cuore
Full of surprises, I've always given my heart
La musica parla al posto delle parole
Music speaks when words fail
Polignano è bella ma ci sono tanti infami
Polignano is beautiful, but there are so many creeps
Per questo sogno presto di andarmene domani
That's why I dream of leaving tomorrow
Ti voglio con me sulla costa di LA
I want you with me on the coast of L.A.
Sto film ha un lieto fine se tu resti con me ei
This movie has a happy ending if you stay with me
Vieni e ci prendiamo un drink
Come on, let's get a drink
Sogno me e te in questo film
I dream of you and me in this movie
Polignano sembra venice beach
Polignano looks like Venice Beach
Ho solo un obiettivo diventare rich
I only have one goal: to become rich





Writer(s): Dionisio L'abbate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.