Paroles et traduction en anglais Dready - L.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni
e
ci
prendiamo
un
drink
Come
on,
let's
get
a
drink
Sogno
me
e
te
in
questo
film
I
dream
of
you
and
me
in
this
movie
Polignano
sembra
venice
beach
Polignano
looks
like
Venice
Beach
Ho
solo
un
obiettivo
diventare
rich
I
only
have
one
goal:
to
become
rich
Facciamo
soldi
veri
Let's
make
real
money
Oggi
sono
questo
non
sono
come
ieri
I'm
different
now
than
I
was
yesterday
E
tu
come
mi
vedi
And
how
do
you
see
me?
Hai
gli
occhi
dappertutto
come
i
carabinieri
You're
all
over
the
place,
like
the
police
Scrivo
una
canzone
e
ogni
volta
una
conquista
I
write
a
song,
and
every
time
it's
a
conquest
Dai
forza
pablito
che
oggi
si
registra
Come
on,
Pablo,
let's
record
today
Siamo
tipo
Hamilton
in
questa
pista
We're
like
Hamilton
on
this
track
La
strada
è
una
e
ce
l'ho
ben
in
vista
The
path
is
one,
and
I
have
it
in
sight
Baby
andiamo
dove
sogni
il
tuo
viaggio
Baby,
let's
go
where
you
dream
of
traveling
Dove
il
sole
forte
batte
sul
paesaggio
Where
the
strong
sun
beats
down
on
the
landscape
Io
scrivo
testi
si,
per
dare
un
messaggio
I
write
lyrics
to
send
a
message
Ci
vuole
il
cervello,
e
ad
alcuni
il
lavaggio
It
takes
brains,
and
some
people
need
a
brainwash
Sogno
me
tutto
ubriaco
al
mare
I
dream
of
being
drunk
by
the
ocean
Con
te
che
mi
proteggi
da
tutto
sto
male
With
you
protecting
me
from
all
this
evil
È
che
senza
te
non
so
stare
It's
that
I
can't
stand
it
without
you
Sta
notte
andiamo
via
scegli
tu
dove
andare
Tonight
let's
go,
choose
where
you
want
to
go
Vieni
e
ci
prendiamo
un
drink
Come
on,
let's
get
a
drink
Sogno
me
e
te
in
questo
film
I
dream
of
you
and
me
in
this
movie
Polignano
sembra
venice
beach
Polignano
looks
like
Venice
Beach
Ho
solo
un
obiettivo
diventare
rich
I
only
have
one
goal:
to
become
rich
Oramai
tutto
ha
un
costo
Now
everything
has
a
price
Quando
sognavo
prima
era
tutto
l'opposto
When
I
used
to
dream,
it
was
the
opposite
Ora
non
so
più
se
mi
conosco
Now
I
don't
know
if
I
know
myself
anymore
Però
in
questo
film
sogno
sempre
il
primo
posto
But
in
this
movie,
I
always
dream
of
first
place
Sai
che
ho
lottato
con
tutto
me
stesso
You
know
that
I
fought
with
all
of
myself
E
che
ho
versato
lacrime
leggendo
ogni
mio
testo
And
that
I
shed
tears
reading
every
lyric
of
mine
Baby
non
vedermi
mai
più
diverso
Baby,
don't
ever
see
me
as
different
Sono
un
po'
scazzato
non
significa
Non
resto
I'm
a
little
pissed
off,
but
it
doesn't
mean
I'm
not
staying
Ti
porto
con
me
in
questo
film
andiamo
altrove
I'm
taking
you
with
me
in
this
movie,
let's
go
somewhere
else
Non
chiedermi
che
posto
Non
importa
dove
Don't
ask
me
where,
it
doesn't
matter
Pieno
di
sorprese,
ho
sempre
dato
il
cuore
Full
of
surprises,
I've
always
given
my
heart
La
musica
parla
al
posto
delle
parole
Music
speaks
when
words
fail
Polignano
è
bella
ma
ci
sono
tanti
infami
Polignano
is
beautiful,
but
there
are
so
many
creeps
Per
questo
sogno
presto
di
andarmene
domani
That's
why
I
dream
of
leaving
tomorrow
Ti
voglio
con
me
sulla
costa
di
LA
I
want
you
with
me
on
the
coast
of
L.A.
Sto
film
ha
un
lieto
fine
se
tu
resti
con
me
ei
This
movie
has
a
happy
ending
if
you
stay
with
me
Vieni
e
ci
prendiamo
un
drink
Come
on,
let's
get
a
drink
Sogno
me
e
te
in
questo
film
I
dream
of
you
and
me
in
this
movie
Polignano
sembra
venice
beach
Polignano
looks
like
Venice
Beach
Ho
solo
un
obiettivo
diventare
rich
I
only
have
one
goal:
to
become
rich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionisio L'abbate
Album
L.A.
date de sortie
25-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.