Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight
Scheinwerferlicht
I'll
be
your
number
one
fan
Ich
werde
dein
größter
Fan
sein
You're
the
only
one
I
stan
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
anhimmle
Got
me
screaming
in
the
front
row
Ich
schreie
in
der
ersten
Reihe
I'll
be
there
anytime
I
can
Ich
werde
da
sein,
wann
immer
ich
kann
With
the
ticket
in
my
hand
Mit
dem
Ticket
in
meiner
Hand
Stay
together
till
the
credits
roll
Wir
bleiben
zusammen,
bis
der
Abspann
läuft
Oh,
look
in
your
eyes
like
whoa
Oh,
der
Blick
in
deinen
Augen,
wow
They
always
shine
bright
Sie
strahlen
immer
hell
I
see
the
limelight
Ich
sehe
das
Rampenlicht
I
can't
describe
that
glow
Ich
kann
dieses
Leuchten
nicht
beschreiben
I
wanna
put
you
in
the
spotlight
Ich
will
dich
ins
Scheinwerferlicht
rücken
Turn
off
the
cameras,
now
you're
all
mine
Schalte
die
Kameras
aus,
jetzt
gehörst
du
mir
Make
you
a
superstar
in
my
mind,
my
mind
Mache
dich
zu
einem
Superstar
in
meinen
Gedanken,
meinen
Gedanken
'Cause
it's
your
show
Denn
es
ist
deine
Show
I
wanna
put
you
in
the
spotlight
Ich
will
dich
ins
Scheinwerferlicht
rücken
We
close
the
curtains,
now
it's
our
time
Wir
schließen
die
Vorhänge,
jetzt
ist
es
unsere
Zeit
'Cause
you're
a
shooting
star
in
my
sky,
my
sky
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe
an
meinem
Himmel,
meinem
Himmel
And
you
should
know
Und
du
solltest
wissen
Red
carpet
rolling
down
the
road
Roter
Teppich
ausgerollt
auf
der
Straße
That's
why
you're
the
leading
role
Deshalb
spielst
du
die
Hauptrolle
Windows
tinted
so
they
can't
see
Getönte
Scheiben,
damit
sie
uns
nicht
sehen
können
I'll
follow
anywhere
you
go
Ich
folge
dir,
wohin
du
auch
gehst
Watch
the
door
when
you
get
home
Beobachte
die
Tür,
wenn
du
nach
Hause
kommst
Yelling:
No
paparazzi
Und
rufe:
Keine
Paparazzi
Oh,
look
in
your
eyes
like
oh-oh-oh
Oh,
der
Blick
in
deinen
Augen,
oh-oh-oh
They
always
shine
bright
Sie
strahlen
immer
hell
I
see
the
limelight
Ich
sehe
das
Rampenlicht
I
can't
describe
that
glow
Ich
kann
dieses
Leuchten
nicht
beschreiben
I
wanna
put
you
in
the
spotlight
Ich
will
dich
ins
Scheinwerferlicht
rücken
Turn
off
the
cameras,
now
you're
all
mine
Schalte
die
Kameras
aus,
jetzt
gehörst
du
mir
Make
you
a
superstar
in
my
mind,
my
mind
Mache
dich
zu
einem
Superstar
in
meinen
Gedanken,
meinen
Gedanken
'Cause
it's
your
show
Denn
es
ist
deine
Show
I
wanna
put
you
in
the
spotlight
Ich
will
dich
ins
Scheinwerferlicht
rücken
We
close
the
curtains,
now
it's
our
time
Wir
schließen
die
Vorhänge,
jetzt
ist
es
unsere
Zeit
'Cause
you're
a
shooting
star
in
my
sky,
my
sky
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe
an
meinem
Himmel,
meinem
Himmel
And
you
should
know
Und
du
solltest
wissen
A
celebrity
in
my
head
Eine
Berühmtheit
in
meinem
Kopf
A
superstar
in
my
bed
Ein
Superstar
in
meinem
Bett
Make
a
scene,
it's
your
set
Mach
eine
Szene,
es
ist
dein
Set
So
remember
me
when
I
said
Also
erinnere
dich
an
mich,
als
ich
sagte
I
wanna
put
you
in
the
spotlight
Ich
will
dich
ins
Scheinwerferlicht
rücken
Spotlight
Scheinwerferlicht
Turn
off
the
cameras,
now
you're
all
mine
Schalte
die
Kameras
aus,
jetzt
gehörst
du
mir
Make
you
a
superstar
in
my
mind,
my
mind
Mache
dich
zu
einem
Superstar
in
meinen
Gedanken,
meinen
Gedanken
My
mind,
my
mind
Meinen
Gedanken,
meinen
Gedanken
'Cause
it's
your
show
Denn
es
ist
deine
Show
I
wanna
put
you
in
the
spotlight
Ich
will
dich
ins
Scheinwerferlicht
rücken
Spotlight
Scheinwerferlicht
We
close
the
curtains,
now
it's
our
time
Wir
schließen
die
Vorhänge,
jetzt
ist
es
unsere
Zeit
'Cause
you're
a
shooting
star
in
my
sky,
my
sky
Denn
du
bist
eine
Sternschnuppe
an
meinem
Himmel,
meinem
Himmel
My
sky,
my
sky
Meinem
Himmel,
meinem
Himmel
And
you
should
know
Und
du
solltest
wissen
It's
your
show
Es
ist
deine
Show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Chell, Wesley Austin Smith, Clayton Huff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.