Dream - Spotlight - traduction des paroles en allemand

Spotlight - Dreamtraduction en allemand




Spotlight
Scheinwerferlicht
I'll be your number one fan
Ich werde dein größter Fan sein
You're the only one I stan
Du bist die Einzige, die ich anhimmle
Got me screaming in the front row
Ich schreie in der ersten Reihe
I'll be there anytime I can
Ich werde da sein, wann immer ich kann
With the ticket in my hand
Mit dem Ticket in meiner Hand
Stay together till the credits roll
Wir bleiben zusammen, bis der Abspann läuft
Oh, look in your eyes like whoa
Oh, der Blick in deinen Augen, wow
They always shine bright
Sie strahlen immer hell
I see the limelight
Ich sehe das Rampenlicht
I can't describe that glow
Ich kann dieses Leuchten nicht beschreiben
I wanna put you in the spotlight
Ich will dich ins Scheinwerferlicht rücken
Turn off the cameras, now you're all mine
Schalte die Kameras aus, jetzt gehörst du mir
Make you a superstar in my mind, my mind
Mache dich zu einem Superstar in meinen Gedanken, meinen Gedanken
'Cause it's your show
Denn es ist deine Show
I wanna put you in the spotlight
Ich will dich ins Scheinwerferlicht rücken
We close the curtains, now it's our time
Wir schließen die Vorhänge, jetzt ist es unsere Zeit
'Cause you're a shooting star in my sky, my sky
Denn du bist eine Sternschnuppe an meinem Himmel, meinem Himmel
And you should know
Und du solltest wissen
Red carpet rolling down the road
Roter Teppich ausgerollt auf der Straße
That's why you're the leading role
Deshalb spielst du die Hauptrolle
Windows tinted so they can't see
Getönte Scheiben, damit sie uns nicht sehen können
I'll follow anywhere you go
Ich folge dir, wohin du auch gehst
Watch the door when you get home
Beobachte die Tür, wenn du nach Hause kommst
Yelling: No paparazzi
Und rufe: Keine Paparazzi
Oh, look in your eyes like oh-oh-oh
Oh, der Blick in deinen Augen, oh-oh-oh
They always shine bright
Sie strahlen immer hell
I see the limelight
Ich sehe das Rampenlicht
I can't describe that glow
Ich kann dieses Leuchten nicht beschreiben
I wanna put you in the spotlight
Ich will dich ins Scheinwerferlicht rücken
Turn off the cameras, now you're all mine
Schalte die Kameras aus, jetzt gehörst du mir
Make you a superstar in my mind, my mind
Mache dich zu einem Superstar in meinen Gedanken, meinen Gedanken
'Cause it's your show
Denn es ist deine Show
I wanna put you in the spotlight
Ich will dich ins Scheinwerferlicht rücken
We close the curtains, now it's our time
Wir schließen die Vorhänge, jetzt ist es unsere Zeit
'Cause you're a shooting star in my sky, my sky
Denn du bist eine Sternschnuppe an meinem Himmel, meinem Himmel
And you should know
Und du solltest wissen
A celebrity in my head
Eine Berühmtheit in meinem Kopf
My head
Meinem Kopf
A superstar in my bed
Ein Superstar in meinem Bett
My bed
Meinem Bett
Make a scene, it's your set
Mach eine Szene, es ist dein Set
Your set
Dein Set
So remember me when I said
Also erinnere dich an mich, als ich sagte
I wanna put you in the spotlight
Ich will dich ins Scheinwerferlicht rücken
Spotlight
Scheinwerferlicht
Turn off the cameras, now you're all mine
Schalte die Kameras aus, jetzt gehörst du mir
All mine
Ganz mir
Make you a superstar in my mind, my mind
Mache dich zu einem Superstar in meinen Gedanken, meinen Gedanken
My mind, my mind
Meinen Gedanken, meinen Gedanken
'Cause it's your show
Denn es ist deine Show
I wanna put you in the spotlight
Ich will dich ins Scheinwerferlicht rücken
Spotlight
Scheinwerferlicht
We close the curtains, now it's our time
Wir schließen die Vorhänge, jetzt ist es unsere Zeit
Our time
Unsere Zeit
'Cause you're a shooting star in my sky, my sky
Denn du bist eine Sternschnuppe an meinem Himmel, meinem Himmel
My sky, my sky
Meinem Himmel, meinem Himmel
And you should know
Und du solltest wissen
It's your show
Es ist deine Show





Writer(s): Russell Chell, Wesley Austin Smith, Clayton Huff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.