Paroles et traduction Dream Boyz - Tava Gerir
Tava Gerir
Dealt It (Tava Gerir)
Na
realidade
era
verdade
que
por
momentos
de
cumplicidade
eu...
In
reality
it
was
true
that
for
moments
of
complicity
I...
Estava
a
gerir
a
tua
identidade
e
I
was
managing
your
identity
and
Falsas
jogadas
mentiras
contadas
False
moves
and
lies
told
Para
a
tua
pergunta
resposta
encontrada
For
your
questions
the
answers
found
No
fundo
sentia
que
algo
não
cheirava
bem
(Yeah,
yeah)
Deep
down
I
felt
something
wasn't
right
(Yeah,
yeah)
Me
fiz
de
burro
ao
teu
lado
e
começei
a
comer
calado
I
played
dumb
by
your
side
and
started
to
eat
in
silence
Tu
não
sabia
que
não
sabias,
porque
eu
caía
nas
tuas
manias,
e
You
didn't
know
what
you
didn't
know,
because
I
fell
for
your
whims,
and
Tudo
corria
bem
eu
fui
obrigado
a
fingir
também
lá
do
frio
onde
Everything
went
well
I
was
forced
to
pretend
there
too
in
the
cold
where
Aquecia
a
100,
no
silêncio
eu
curei
o
que
não
estava
bem
(Yeah,
yeah)
It
heated
to
100,
in
the
silence
I
healed
what
was
not
right
(Yeah,
yeah)
Eu
já
nem
sei
o
que
sinto,
o
nosso
som
já
nem
bate
como
antes
I
don't
even
know
what
I
feel
anymore,
our
melody
doesn't
even
hit
the
same
way
Já
nem
temos
vibes,
o
meu
silêncio
mostrou-me
que
eu
tava
gerir
We
don't
even
have
vibes
anymore,
my
silence
showed
me
that
I
was
dealing
it
Oh,
tava
a
gerir
Oh,
I
was
dealing
it
Mesmo
com
as
tuas
mentiras
eu
tava
a
gerir
Even
with
your
lies
I
was
dealing
it
Oh,
tava
a
gerir
Oh,
I
was
dealing
it
E
mesmo
com
as
tuas
mentiras
eu
tava
a
gerir
And
even
with
your
lies
I
was
dealing
it
Faz
um
tempo
que
eu
reparo
It's
been
a
while
that
I've
noticed
Percebi
que
tens
saído
com
alguém
I
realized
you've
been
going
out
with
someone
E
por
dentro
me
calei,
só
pra
não
ter
confusão
And
I
kept
quiet
inside,
just
to
avoid
a
fight
O
que
fizeste
não
é
de
bem
What
you
did
is
not
good
Teu
choro
agora
não
convém
Your
tears
are
inappropriate
now
Ele
fez
gestão
dessa
relação,
okay,
okay,
né?
He
managed
that
relationship,
okay,
okay,
right?
Procuraste
um
outro
homem
que
no
fundo
só
te
dorme
You
looked
for
another
man
who
deep
down
only
sleeps
with
you
Agora
eu
entendi
ele
estava
gerir
Now
I
get
it
he
was
dealing
it
Oh,
tava
gerir
Oh,
I
was
dealing
it
Mesmo
com
as
tuas
mentiras
ele
tava
a
Even
with
your
lies
he
was
dealing
it
Gerir
(Yeah,
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Dealing
it
(Yeah,
yeah,
yeah
yeah
yeah)
Oh,
tava
gerir
Oh,
he
was
dealing
it
Mesmo
com
as
tuas
mentiras
ele
tava
a
gerir
Even
with
your
lies
he
was
dealing
it
Se
eu
tivesse
no
teu
lugar
If
I
were
you
Pediria
perdão,
nem
me
atreveria
a
explicar
I
would
ask
for
forgiveness,
I
wouldn't
even
dare
to
explain
E
não
te
esqueças
And
don't
forget
Que
esse
homem
te
amou
e
estragaste
tudo
That
that
man
loved
you
and
you
ruined
everything
Oh,
ele
geriu
Oh,
he
dealt
it
Mesmo
com
as
tuas
mentiras
ele
tava
a
gerir
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Even
with
your
lies
he
was
dealing
it
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Oh,
tava
a
gerir
(Gerir)
Oh,
he
was
dealing
it
(Dealing
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Segredos
date de sortie
29-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.