Dream Boyz - Tava Gerir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dream Boyz - Tava Gerir




Tava Gerir
Dealt It (Tava Gerir)
Na realidade era verdade que por momentos de cumplicidade eu...
In reality it was true that for moments of complicity I...
Né?
You know?
Estava a gerir a tua identidade e
I was managing your identity and
Falsas jogadas mentiras contadas
False moves and lies told
Para a tua pergunta resposta encontrada
For your questions the answers found
No fundo sentia que algo não cheirava bem (Yeah, yeah)
Deep down I felt something wasn't right (Yeah, yeah)
Me fiz de burro ao teu lado e começei a comer calado
I played dumb by your side and started to eat in silence
Tu não sabia que não sabias, porque eu caía nas tuas manias, e
You didn't know what you didn't know, because I fell for your whims, and
Tudo corria bem eu fui obrigado a fingir também do frio onde
Everything went well I was forced to pretend there too in the cold where
Aquecia a 100, no silêncio eu curei o que não estava bem (Yeah, yeah)
It heated to 100, in the silence I healed what was not right (Yeah, yeah)
Eu nem sei o que sinto, o nosso som nem bate como antes
I don't even know what I feel anymore, our melody doesn't even hit the same way
nem temos vibes, o meu silêncio mostrou-me que eu tava gerir
We don't even have vibes anymore, my silence showed me that I was dealing it
Oh, tava a gerir
Oh, I was dealing it
Mesmo com as tuas mentiras eu tava a gerir
Even with your lies I was dealing it
Oh, tava a gerir
Oh, I was dealing it
E mesmo com as tuas mentiras eu tava a gerir
And even with your lies I was dealing it
Faz um tempo que eu reparo
It's been a while that I've noticed
Percebi que tens saído com alguém
I realized you've been going out with someone
E por dentro me calei, pra não ter confusão
And I kept quiet inside, just to avoid a fight
O que fizeste não é de bem
What you did is not good
Teu choro agora não convém
Your tears are inappropriate now
Ele fez gestão dessa relação, okay, okay, né?
He managed that relationship, okay, okay, right?
Procuraste um outro homem que no fundo te dorme
You looked for another man who deep down only sleeps with you
Agora eu entendi ele estava gerir
Now I get it he was dealing it
Oh, tava gerir
Oh, I was dealing it
Mesmo com as tuas mentiras ele tava a
Even with your lies he was dealing it
Gerir (Yeah, yeah, yeah yeah yeah)
Dealing it (Yeah, yeah, yeah yeah yeah)
Oh, tava gerir
Oh, he was dealing it
Mesmo com as tuas mentiras ele tava a gerir
Even with your lies he was dealing it
Se eu tivesse no teu lugar
If I were you
Pediria perdão, nem me atreveria a explicar
I would ask for forgiveness, I wouldn't even dare to explain
E não te esqueças
And don't forget
Que esse homem te amou e estragaste tudo
That that man loved you and you ruined everything
Oh, ele geriu
Oh, he dealt it
Mesmo com as tuas mentiras ele tava a gerir (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Even with your lies he was dealing it (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, tava a gerir (Gerir)
Oh, he was dealing it (Dealing it)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.