Paroles et traduction Dream Boyz feat. Monsta - Fruto Proibido
Fruto Proibido
Запретный плод
Sei
que
estamos
juntos
a
mais
de
um
mês,
e
a
relação
se
tornou
a
três
é
só
fofoca
e
fofoca
(fofoca
e
fofoca)
E
teu
nome
passa
boca
a
boca
(boca
a
boca)
Я
знаю,
мы
вместе
больше
месяца,
и
эти
разговоры
о
том,
что
нас
трое
— просто
сплетни,
сплетни
(сплетни
и
сплетни).
И
твое
имя
у
всех
на
устах
(у
всех
на
устах).
Isso
não
nos
cai
bem(cai
bem)
Нам
это
не
к
лицу
(не
к
лицу),
Mas
tou
feliz
por
ter
o
que
ninguém
te
(ninguém
tem)
Но
я
счастлив,
что
имею
то,
чего
ни
у
кого
нет
(ни
у
кого
нет).
Vejo
que
te
mandam
no
teu
whatsaap
Вижу,
что
тебе
пишут
в
WhatsApp,
E
esses
magalas
não
entendem
Но
эти
неудачники
не
понимают
E
nem
sabem
И
даже
не
знают,
Que
tu
tens
as
qualidades
que
todos
os
dias
eu
procuro
Что
у
тебя
есть
качества,
которые
я
ищу
каждый
день.
Não
me
importo
Меня
не
волнует,
Se
mexeram
ou
brincaram
com
o
teu
fruto
proibido
(proibido)
Если
кто-то
трогал
или
играл
с
твоим
запретным
плодом
(запретным).
Acredita
que
és
a
diva
mas
simples
que
um
dia
conheci
Поверь,
ты
самая
потрясающая,
но
в
то
же
время
простая
девушка,
которую
я
когда-либо
встречал.
Só
fracos
não
sabem
amar
Только
слабаки
не
умеют
любить,
Criticam
ao
em
vez
de
confiar
Они
критикуют,
вместо
того
чтобы
доверять.
Baby
olha
pra
mim
Детка,
посмотри
на
меня,
Eu
sei
eu
sei
que
falam
mal
de
ti
Я
знаю,
я
знаю,
что
о
тебе
говорят
плохое.
Teu
passado
não
importa
aqui
Твое
прошлое
здесь
не
имеет
значения.
Não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет.
És
a
mulher
que
eu
escolhi
para
mim
Ты
— женщина,
которую
я
выбрал.
Por
isso
te
quero
mesmo
Поэтому
я
хочу
тебя
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
именно
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
именно
такой.
Eu
te
curto
bué
vem
minha
bebé
Ты
мне
очень
нравишься,
иди
ко
мне,
малышка.
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
именно
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
именно
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
именно
такой.
Eu
te
curti
bué
vem
minha
bebé
Ты
мне
очень
нравишься,
иди
ко
мне,
малышка.
Muitos
te
julgam
Многие
тебя
осуждают,
Por
não
dares
confiança
a
ninguém
За
то,
что
ты
никому
не
доверяешь,
E
só
te
difamão
И
только
клевещут
Pela
casa
e
o
carro
que
tu
tens
Из-за
дома
и
машины,
которые
у
тебя
есть.
Pensa
ó
ó
ó
Подумай,
о,
о,
о,
Não
liga
aa
não
Не
обращай
внимания,
а,
нет,
Tou
pronto
para
o
que
der
e
vier
Я
готов
ко
всему,
что
бы
ни
случилось.
E
esses
magalas
não
entendem
И
эти
неудачники
не
понимают
E
nem
sabem
И
даже
не
знают,
Que
tu
tens
as
qualidades
que
todos
os
dias
eu
procuro
Что
у
тебя
есть
качества,
которые
я
ищу
каждый
день.
Não
me
importo
Меня
не
волнует,
Se
mexeram
ou
brincaram
com
o
teu
fruto
proibido
Если
кто-то
трогал
или
играл
с
твоим
запретным
плодом.
Acredita
que
és
a
diva
mais
simples
que
um
dia
conheci
Поверь,
ты
самая
потрясающая,
но
в
то
же
время
простая
девушка,
которую
я
когда-либо
встречал.
Só
fracos
não
sabem
amar
Только
слабаки
не
умеют
любить,
Criticam
ao
em
vez
de
confiar
Они
критикуют,
вместо
того
чтобы
доверять.
Baby
olha
para
mim
Детка,
посмотри
на
меня,
Eu
sei,
eu
sei
que
falam
mal
de
ti
Я
знаю,
я
знаю,
что
о
тебе
говорят
плохое.
Teu
passado
não
importa
aqui
Твое
прошлое
здесь
не
имеет
значения.
Não,
não,
não,
nao
Нет,
нет,
нет,
нет.
És
a
mulher
que
eu
escolhi
Ты
— женщина,
которую
я
выбрал.
Por
isso
te
quero
mesmo
assim
Поэтому
я
хочу
тебя
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
такой.
Eu
te
curto
bué
vem
ser
minha
bebé
Ты
мне
очень
нравишься,
иди
ко
мне,
будь
моей
малышкой.
Por
isso
te
quero
mesmo
assim
Поэтому
я
хочу
тебя
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
такой,
Te
quero
mesmo
assim
Хочу
тебя
такой.
Eu
te
curto
bué
vem
ser
minha
bebé
Ты
мне
очень
нравишься,
иди
ко
мне,
будь
моей
малышкой.
Não
sabem
que
o
nosso
mambo
é
torto
Они
не
знают,
что
наши
отношения
сложные,
E
é
mentira
se
eu
disser
que
não
me
importo
И
я
совру,
если
скажу,
что
меня
это
не
волнует,
Por
que
é
um
desconforto
saber
que
um
outro
gajo
tou
no
teu
corpo
Потому
что
неприятно
знать,
что
другой
парень
прикасался
к
твоему
телу.
Mas
no
fundo
eu
sei
que
nenhum
deles
te
toca
como
eu
toco
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
никто
из
них
не
трогает
тебя
так,
как
я,
Não
tropa
como
eu
tropo
Не
воюет
за
тебя,
как
я.
Adoras-me
ao
teu
lado,
a
mim
sabes
sem
papo
Ты
обожаешь
меня
рядом
с
собой,
ты
знаешь
меня,
без
лишних
слов.
Tas
comigo
no
lixo
e
no
luxo
Ты
со
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Falam
mal
pelo
sangue
aqui
Здесь
говорят
гадости
из
зависти,
Mas
o
teu
mulato
é
sujo
Но
твой
мулат
— грязный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.