Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhei
contigo,
Ich
träumte
von
dir,
Eras
a
minha
diva
Du
warst
meine
Diva
Te
olhei
nos
olhos,
Ich
sah
dir
in
die
Augen,
Teu
olhar
cativa
Dein
Blick
fesselt
Percorremos
o
mundo
e
dei-te
o
anel
Wir
reisten
durch
die
Welt
und
ich
gab
dir
den
Ring
Fomos
conhecer
a
torre
effiel
Wir
besuchten
den
Eiffelturm
Tudo
era
lindo,
Alles
war
wunderschön,
Eu
era
teu
marido
Ich
war
dein
Ehemann
Depois
de
qualquer
briga,
nós
conversávamos
Nach
jedem
Streit
sprachen
wir
miteinander
Nos
entendíamos
Wir
verstanden
uns
Eu
era
o
teu
suporte,
tu
o
meu
suporte
Ich
war
deine
Stütze,
du
meine
Stütze
Nosso
amor
estava
distante
do
fim
Unsere
Liebe
war
weit
vom
Ende
entfernt
Não
é
assim
Es
ist
nicht
so
Eu
começo
a
ter
pena
de
mim
Ich
fange
an,
Mitleid
mit
mir
zu
haben
Não
vês
que
está
a
acabar
o
que
devia
ser
para
sempre
Siehst
du
nicht,
dass
das
endet,
was
für
immer
sein
sollte
Sei
que
este
é
um
sonho,
mas
não
quero
acordar
Ich
weiß,
das
ist
ein
Traum,
aber
ich
will
nicht
aufwachen
Eu
não
consigo
viver
sem
poder
respirar
Ich
kann
nicht
leben,
ohne
atmen
zu
können
Faça
alguma
coisa,
não
vês
que
está
a
acabar?
Tu
etwas,
siehst
du
nicht,
dass
es
endet?
Se
este
amor
que
eu
tanto
quero,
não
tem
solução
Wenn
diese
Liebe,
die
ich
so
sehr
will,
keine
Lösung
hat
Então
prefiro
sonhar
Dann
träume
ich
lieber
Eu
sonho
acordado
a
pensar
em
ti
Ich
träume
wach
und
denke
an
dich
Será
que
as
discussões
já
não
têm
fim
Nehmen
die
Diskussionen
denn
kein
Ende?
Tento
conversar
mas
já
não
queres,
não
Ich
versuche
zu
reden,
aber
du
willst
nicht
mehr,
nein
Quem
me
dera
voltar
no
tempo
Könnte
ich
doch
die
Zeit
zurückdrehen
Ter
os
nossos
momentos
Unsere
Momente
wiederhaben
Quando
fazíamos
amor
Als
wir
Liebe
machten
Na
nossa
cama
In
unserem
Bett
Era
tão
bom
Es
war
so
gut
Nós
temos
tudo
para
dar
certo
Wir
haben
alles,
damit
es
klappt
Casal
lindo,
lindo,
lindo
amor
perfeito
Schönes
Paar,
schön,
schön,
perfekte
Liebe
Não
devemos
apagar
o
que
deve
estar
aceso
Wir
sollten
nicht
auslöschen,
was
brennen
sollte
Tudo
farei
para
continuar
Ich
werde
alles
tun,
um
weiterzumachen
A
ser
teu
ioiô
e
tu
minha
xuxu
Dein
Schatz
zu
sein
und
du
meine
Süße
Te
nongu
bué,
minha
baby
boo
Ich
liebe
dich
so
sehr,
mein
Baby
Boo
No
mundo,
só
existe
tu
Auf
der
Welt
gibt
es
nur
dich
Mas
na
realidade,
tem
que
ser
assim
Aber
in
Wirklichkeit
muss
es
so
sein
Eu
em
ti
e
tu
em
mim
Ich
in
dir
und
du
in
mir
Não
vês
que
está
a
acabar
o
que
seria
para
sempre
Siehst
du
nicht,
dass
das
endet,
was
für
immer
sein
würde
Sei
que
este
é
um
sonho,
mas
não
quero
acordar
Ich
weiß,
das
ist
ein
Traum,
aber
ich
will
nicht
aufwachen
Eu
não
consigo
viver
sem
poder
respirar
Ich
kann
nicht
leben,
ohne
atmen
zu
können
Faça
alguma
coisa,
não
vês
que
está
a
acabar?
Tu
etwas,
siehst
du
nicht,
dass
es
endet?
Se
este
amor
que
eu
tanto
quero,
não
tem
solução
Wenn
diese
Liebe,
die
ich
so
sehr
will,
keine
Lösung
hat
Então
prefiro
sonhar
Dann
träume
ich
lieber
Não
quero
o
fim
do
nosso
amor,
não
Ich
will
das
Ende
unserer
Liebe
nicht,
nein
Isso
vai
nos
causar
dor
Das
wird
uns
Schmerz
verursachen
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Sei
que
este
é
um
sonho,
mas
não
quero
acordar
Ich
weiß,
das
ist
ein
Traum,
aber
ich
will
nicht
aufwachen
Eu
não
consigo
viver
sem
poder
respirar
Ich
kann
nicht
leben,
ohne
atmen
zu
können
Faça
alguma
coisa,
não
vês
que
está
a
acabar?
Tu
etwas,
siehst
du
nicht,
dass
es
endet?
Se
este
amor
que
eu
tanto
quero,
não
tem
solução
Wenn
diese
Liebe,
die
ich
so
sehr
will,
keine
Lösung
hat
Então
prefiro
sonhar
Dann
träume
ich
lieber
Prefiro
sonhar
Ich
träume
lieber
Do
que
acreditar
Als
zu
glauben
Que
é
o
fim
Dass
es
das
Ende
ist
Prefiro
sonhar
Ich
träume
lieber
Se
não
tem
solução
Wenn
es
keine
Lösung
gibt
Então
prefiro
sonhar
Dann
träume
ich
lieber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Segredos
date de sortie
29-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.