Dream Boyz feat. Osvaldo Vicente - Um Sonho - traduction des paroles en allemand

Um Sonho - Dream Boyz traduction en allemand




Um Sonho
Ein Traum
Sonhei contigo,
Ich träumte von dir,
Eras a minha diva
Du warst meine Diva
Te olhei nos olhos,
Ich sah dir in die Augen,
Teu olhar cativa
Dein Blick fesselt
Percorremos o mundo e dei-te o anel
Wir reisten durch die Welt und ich gab dir den Ring
Fomos conhecer a torre effiel
Wir besuchten den Eiffelturm
Tudo era lindo,
Alles war wunderschön,
Eu era teu marido
Ich war dein Ehemann
Depois de qualquer briga, nós conversávamos
Nach jedem Streit sprachen wir miteinander
Nos entendíamos
Wir verstanden uns
Eu era o teu suporte, tu o meu suporte
Ich war deine Stütze, du meine Stütze
Nosso amor estava distante do fim
Unsere Liebe war weit vom Ende entfernt
Não é assim
Es ist nicht so
Eu começo a ter pena de mim
Ich fange an, Mitleid mit mir zu haben
Não vês que está a acabar o que devia ser para sempre
Siehst du nicht, dass das endet, was für immer sein sollte
Sei que este é um sonho, mas não quero acordar
Ich weiß, das ist ein Traum, aber ich will nicht aufwachen
Eu não consigo viver sem poder respirar
Ich kann nicht leben, ohne atmen zu können
Faça alguma coisa, não vês que está a acabar?
Tu etwas, siehst du nicht, dass es endet?
Se este amor que eu tanto quero, não tem solução
Wenn diese Liebe, die ich so sehr will, keine Lösung hat
Então prefiro sonhar
Dann träume ich lieber
Eu sonho acordado a pensar em ti
Ich träume wach und denke an dich
Será que as discussões não têm fim
Nehmen die Diskussionen denn kein Ende?
Tento conversar mas não queres, não
Ich versuche zu reden, aber du willst nicht mehr, nein
Quem me dera voltar no tempo
Könnte ich doch die Zeit zurückdrehen
Ter os nossos momentos
Unsere Momente wiederhaben
Quando fazíamos amor
Als wir Liebe machten
Na nossa cama
In unserem Bett
Era tão bom
Es war so gut
Nós temos tudo para dar certo
Wir haben alles, damit es klappt
Casal lindo, lindo, lindo amor perfeito
Schönes Paar, schön, schön, perfekte Liebe
Não devemos apagar o que deve estar aceso
Wir sollten nicht auslöschen, was brennen sollte
Tudo farei para continuar
Ich werde alles tun, um weiterzumachen
A ser teu ioiô e tu minha xuxu
Dein Schatz zu sein und du meine Süße
Te nongu bué, minha baby boo
Ich liebe dich so sehr, mein Baby Boo
No mundo, existe tu
Auf der Welt gibt es nur dich
Mas na realidade, tem que ser assim
Aber in Wirklichkeit muss es so sein
Eu em ti e tu em mim
Ich in dir und du in mir
Não vês que está a acabar o que seria para sempre
Siehst du nicht, dass das endet, was für immer sein würde
Sei que este é um sonho, mas não quero acordar
Ich weiß, das ist ein Traum, aber ich will nicht aufwachen
Eu não consigo viver sem poder respirar
Ich kann nicht leben, ohne atmen zu können
Faça alguma coisa, não vês que está a acabar?
Tu etwas, siehst du nicht, dass es endet?
Se este amor que eu tanto quero, não tem solução
Wenn diese Liebe, die ich so sehr will, keine Lösung hat
Então prefiro sonhar
Dann träume ich lieber
Não quero o fim do nosso amor, não
Ich will das Ende unserer Liebe nicht, nein
Isso vai nos causar dor
Das wird uns Schmerz verursachen
Não
Nein
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Sei que este é um sonho, mas não quero acordar
Ich weiß, das ist ein Traum, aber ich will nicht aufwachen
Eu não consigo viver sem poder respirar
Ich kann nicht leben, ohne atmen zu können
Faça alguma coisa, não vês que está a acabar?
Tu etwas, siehst du nicht, dass es endet?
Se este amor que eu tanto quero, não tem solução
Wenn diese Liebe, die ich so sehr will, keine Lösung hat
Então prefiro sonhar
Dann träume ich lieber
Prefiro sonhar
Ich träume lieber
Ehhh
Ehhh
Do que acreditar
Als zu glauben
Que é o fim
Dass es das Ende ist
Prefiro sonhar
Ich träume lieber
Se não tem solução
Wenn es keine Lösung gibt
Então prefiro sonhar
Dann träume ich lieber






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.