Dream Boyz feat. Rui Orlando - Não Vem Falar de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dream Boyz feat. Rui Orlando - Não Vem Falar de Amor




Não Vem Falar de Amor
Don't Talk About Love
Na na na na (8vezes)
Na na na na (8 times)
Tento te convencer
I try to convince you
Não ques entender
You don't want to understand
tas a dar bandeira
You're just waving the flag
E ques ser a primeira
And want to be the first
Mas se no final
But if in the end
Tu dizeres que acabou
You say it's over
Eu acho melhor tirar o
I better get my foot out of it
Tu ques um Romeu
You want a Romeo
Que possa te dar amor
Who can give you love
ques precionar
You just want to put pressure on
Pra eu acabar com quem estou
So that I can end things with who I'm with
Miúda vamos ficar por aqui
Girl, we're going to stay here
Tu és tão fine
You are so fine
Mas não quero mais nada
But I don't want anything else
Eu tenho alguém, não vai dar pra te assumir
I have someone, I can't take you on
Eu nunca te iludi
I never fooled you
Eu fui sincero contigo
I was honest with you
Não vem falar de amor aqui
Don't come talking about love here
Sabes como é
You know how it is
Eu tenho de dizer duas coisas
I have to say two things
Não é por mal
It's not for bad
Mas tu sabes o lugar
But you know your place
Mas quem ocupa sabe bem o lugar
But who occupies it knows the place well
E hoje falas que a verdade é
And today you say the truth is
Que te está a magoar
That you are hurting
Mas a verdade é que a mentira
But the truth is that a lie
Não nos vai concertar no
Will not fix us
Dizes que eu chupei a fruta
You say I sucked the fruit
E deitei o caroço yeah yeah
And threw away the stone yeah yeah
Pra as tuas amigas não sou
For your friends I'm not
Bom moço na na
Good guy na na
Que sou falso e te uso
That I'm fake and only use you
E quando ligo quero a porca no meu parafuso
And when I call I want the nut in my screw
Tu ques um Romeu
You want a Romeo
Que possa te dar amor
Who can give you love
ques precionar
You just want to put pressure on
Pra eu acabar com quem estou
So that I can end things with who I'm with
Miúda vamos ficar por aqui
Girl, we're going to stay here
Tu és tão fine
You are so fine
Mas não quero mais nada
But I don't want anything else
Eu tenho alguém, não vai dar pra te assumir
I have someone, I can't take you on
Eu nunca te iludi
I never fooled you
Eu fui sincero contigo
I was honest with you
Não vem falar de amor aqui
Don't come talking about love here
Se não pra ser
If it can't be anymore
Vamos trocar de disco
Let's change the track
Não posso pra correr riscos
I can't take risks
Eu sou um comprometido
I'm committed
Tenta me entender
Just try to understand
Huuu Huuu
Huuu Huuu
Não quis o nosso fim
I didn't want our end
Vai ser melhor assim
It'll be better this way
Tu és tão fine
You are so fine
Mas não quero mais nada
But I don't want anything else
Eu tenho alguém, não vai dar pra te assumir
I have someone, I can't take you on
Eu nunca te iludi
I never fooled you
Eu fui sincero contigo
I was honest with you
Não vem falar de amor aqui aqui
Don't come talking about love here here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.