Dream Easy Collective - Anniversary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dream Easy Collective - Anniversary




Anniversary
Годовщина
A-ha, Yasin, A-Keyy
А-ха, Ясин, Эй-Ки
Vad händer Savvas?
Что происходит, Саввас?
För ikväll, bara för ikväll
На эту ночь, только на эту ночь
Hon är bara för ikväll
Она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
För de gähda men de bara för ikväll
Потому что это гулянка, но только на эту ночь
Och kanske tills imorgon
И может быть, до завтра
Men de bara för ikväll säg: "Till alla kom"
Но это только на эту ночь, скажи: "Всем приходить"
För när det gäller haffla benim han e don
Потому что когда дело доходит до тусовки, я - дон
hämta din brud plus hennes kompis
Так что приведи свою подругу и ее подружку
Vi flockade dom finaste som de va loppis
Мы собрали самых красивых, как будто это распродажа
Vi top län, fullmunderad
Мы на вершине, полностью экипированы
Ta en klunkish, inhalera
Сделай глоток, вдохни
De e gähda när det smäller det gäller
Это гулянка, когда жарко, это важно
Påsen e med de e fest hela kvällen
Мешочек с собой, праздник всю ночь
Benim e topp fråga Shifty when I come around
Я на высоте, спроси Шифти, когда я рядом
Guzzen hon ska ner hela vägen better till it now then
Детка должна опуститься до конца, лучше сделай это сейчас
Punani, slaktish, de ingen lallish
Киска, расслабься, это не игрушки
Bränner hela fucking baren benim han e ballin'
Сжигаю весь чертов бар, я крутой
Bär Versace, Armani, jag driftar Audin
Ношу Versace, Armani, дрифтую на Audi
Om de gähda i min ort den e olaglig
Если это гулянка в моем районе, она незаконна
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это гулянка, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это гулянка, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Nu de gähda aka haffla
Сейчас это гулянка, то есть тусовка
Hämta dina vänner jag hämtar mina grabbar
Зови своих подруг, я зову своих парней
Högsta volymen vi väcker upp grannar
Максимальная громкость, мы разбудим соседей
För när vi börjar de går inte stanna
Потому что когда мы начинаем, невозможно остановиться
Säg till DJ spela vår låt
Скажи диджею, чтобы поставил нашу песню
Skiten replay svär de psykos
Эта хрень на повторе, клянусь, это психоз
vi festar som de vore payday
Так что мы тусим, как будто это день зарплаты
Om guzzen e låst jag passar till A-keyy
Если детка зажата, то я передам ее Эй-Ки
De gähda och vi bränner våra para
Это гулянка, и мы сжигаем свои деньги
Efterfest vi har fest i mi casa
После вечеринки у меня дома afterparty
Fest inatt vi har hasslat från nada
Вечеринка этой ночью, мы добились всего с нуля
De därför de fest om de chill vi har gähda
Поэтому это праздник, если расслабленно, то это гулянка
Fram med luren och ring alla grabbar
Доставай телефон и звони всем парням
För guzzarna vet vi e bäst när de haffla
Потому что малышки знают, мы лучшие, когда тусим
Byn är här vi e här för att stanna
Деревня здесь, мы здесь, чтобы остаться
Och hela Sverige vet vi e bäst när de haffla
И вся Швеция знает, мы лучшие, когда тусим
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это гулянка, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это гулянка, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Om vi gähda våran fest den e dunder
Если мы гуляем, наша вечеринка - это бомба
Guzzar och G's, mina grabbar och kunder
Малышки и пацаны, мои парни и клиенты
Guzzar kastar blickar vi tar er till rummet
Малышки бросают взгляды, так что мы ведем вас в комнату
Vad vet ni när de chill de fest och de festi?
Что вы знаете, когда расслабленно, это праздник и вечеринка?
Guzzen hon var sneaky, benim han e jetski
Малышка была хитрой, я как гидроцикл
Ait, nu jag går tillbaka hora hype (jalla)
Ладно, теперь я возвращаюсь, шлюха, hype (давай)
Därför24 you ain't about that life, hon va tajt
Поэтому 24, ты не о такой жизни, она была плотной
Men hon var bara for tonight
Но она была только на эту ночь
Du hittar oss i Sveriges sansiro ikväll
Ты найдешь нас в шведском Сан-Сиро сегодня вечером
Vi e live o de jetski, hype o de vesti
Мы вживую, и это гидроцикл, hype и это роскошь
Time vi e live for tonight o de shifty
Время, мы вживую на эту ночь, и это круто
1990 hämta enda hittills
1990, забери единственную до сих пор
Snabbast bytet de gähda till slutet
Самый быстрый на смене, это гулянка до конца
Guzzarna är nere brorsan ingen här e nykter
Малышки внизу, братан, здесь никто не трезвый
Du vet hur vi glider de ballin' här ute
Ты знаешь, как мы скользим, это круто здесь
De gähda vi festar tills solen går upp
Это гулянка, мы тусим, пока не взойдет солнце
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это гулянка, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это гулянка, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll, ba-ba-bara för ikväll
Только на эту ночь, та-та-только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll, ba-ba-bara för ikväll
Только на эту ночь, та-та-только на эту ночь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.