dream, ivory - Soaking Up The Sickness - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand dream, ivory - Soaking Up The Sickness




Soaking Up The Sickness
Die Krankheit aufsaugen
'Bout the time I thought I'd make it out again
Gerade als ich dachte, ich würde es wieder schaffen
Wipe the tears you made before you take a swim
Wische die Tränen weg, die du verursacht hast, bevor du schwimmen gehst
Hands are shaking I don't know where my head is
Meine Hände zittern, ich weiß nicht, wo mein Kopf ist
Take a drag, ignore my friends and let it in
Nimm einen Zug, ignoriere meine Freunde und lass es zu
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?
If you see my fight, the bill's alright
Wenn du meinen Kampf siehst, ist die Rechnung in Ordnung
She did come home but she can't miss her flight
Sie kam nach Hause, aber sie darf ihren Flug nicht verpassen
Too far, I'm tired
Zu weit, ich bin müde
The party's steady over but we're going all night
Die Party ist eigentlich vorbei, aber wir machen die ganze Nacht durch
I'll be your best guest
Ich werde dein bester Gast sein
Trust me I won't bore you to death
Vertrau mir, ich werde dich nicht zu Tode langweilen
I guess it should end
Ich denke, es sollte enden
Woke up to the mess that was left
Bin zu dem Chaos aufgewacht, das übrig blieb
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
I think I went too far
Ich glaube, ich bin zu weit gegangen
Summer flies and now it's getting cold again
Der Sommer vergeht und jetzt wird es wieder kalt
Time and time I'll never be the one that's spent
Immer und immer wieder werde ich nie derjenige sein, der aufgebraucht ist
Tell me why I had to lie and just pretend
Sag mir, warum ich lügen und so tun musste
Maybe then I wouldn't be just such a mess
Vielleicht wäre ich dann nicht so ein Chaos
Maybe I won't be a mess
Vielleicht werde ich kein Chaos sein
It's kinda old let's just forget
Es ist irgendwie alt, lass es uns einfach vergessen
From the time I wasn't there
Seit der Zeit, als ich nicht da war
You made me feel like no one cares
Hast du mir das Gefühl gegeben, dass es niemanden kümmert
I couldn't stop to taste the wind
Ich konnte nicht anhalten, um den Wind zu schmecken
I'm starting over all again
Ich fange wieder von vorne an
I'll be your best guest
Ich werde dein bester Gast sein
Trust me I won't bore you to death
Vertrau mir, ich werde dich nicht zu Tode langweilen
I guess it should end
Ich denke, es sollte enden
Woke up to the mess that was left
Bin zu dem Chaos aufgewacht, das übrig blieb
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
I think I went too far
Ich glaube, ich bin zu weit gegangen
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
Ooh, ooh ooh
I think I went too far
Ich glaube, ich bin zu weit gegangen
From the time I started fighting I was dead
Seit der Zeit, als ich anfing zu kämpfen, war ich tot
You're the screams and you're the voice inside my head
Du bist die Schreie und du bist die Stimme in meinem Kopf
Worried 'bout how I'm a make it out again
Mache mir Sorgen, wie ich es wieder herausschaffen soll
'Bout the time I thought I'd make it out again
Gerade als ich dachte, ich würde es wieder herausschaffen
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?
If you see it all then why'd you see me wrong?
Wenn du alles siehst, warum hast du mich dann falsch verstanden?





Writer(s): Cameron Hale, Christian Louie Baello, Louie Matthew Baello, Zainn Siddiqui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.