Paroles et traduction Dream Mclean - Alice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
waving
like
I'm
saying
hi
or
bye
Я
машу,
будто
говорю
"привет"
или
"пока"
But
I'm
only
high,
high,
high
as
skies,
flying
fireflies
Но
я
просто
накурен,
высоко,
высоко,
как
небеса,
летающие
светлячки
I
can
see
it
all,
gravity
is
dead
Я
вижу
всё,
гравитация
мертва
I
don't
need
to
fall,
drink
this
drink
Мне
не
нужно
падать,
выпей
этот
напиток
It
gives
you
wings,
you
can
fly,
my
dear
Он
даст
тебе
крылья,
ты
сможешь
летать,
моя
дорогая
She
said
"are
you
coming
with
me?",
I
said
"I'm
right
here
Она
сказала:
"Ты
идешь
со
мной?",
я
сказал:
"Я
прямо
здесь
Have
no
fear,
we're,
further
than
the
atmosphere
Не
бойся,
мы
дальше,
чем
атмосфера
Where
no
man
won't
judge
cause
no
man
won't
see
us
Где
никто
не
осудит,
потому
что
никто
нас
не
увидит
We
are,
out
of
sight,
out
of
mind
Мы
вне
поля
зрения,
вне
разума
Out
of
body
experiences,
we're
out
of
time
Внетелесный
опыт,
мы
вне
времени
So
what's
your
name?"
She
said
"Alice"
Так
как
тебя
зовут?"
Она
сказала:
"Алиса"
I
said
"how
you
feeling?",
she
said
"damn
it"
Я
сказал:
"Как
ты
себя
чувствуешь?",
она
сказала:
"Черт
возьми"
"I'm
feeling
out
of
it,
I'm
out
of
it
"У
меня
такое
чувство,
будто
я
не
в
себе,
я
не
в
себе
I
used
to
be
caged
in,
now
you
let
me
out
of
it
Раньше
я
была
в
клетке,
теперь
ты
выпустил
меня
Now
I'm
coming
up,
I
ain't
never
coming
down
again
Теперь
я
взлетаю,
и
я
больше
никогда
не
спущусь
I'm
finally
free"
Я
наконец-то
свободна"
She
was
ahead
of
her
time,
head
in
the
clouds
Она
опережала
свое
время,
голова
в
облаках
Head
in
the
skies,
red
in
her
eyes
Голова
в
небесах,
краснота
в
глазах
You
can't
be
heavy-handed
with
a
delicate
mind
Нельзя
быть
жестким
с
хрупким
разумом
She
said
"never
you
mind
me
Она
сказала:
"Не
обращай
на
меня
внимания
Just
make
sure
you
give
me
all
your
heart
whenever
you
find
me"
Просто
убедись,
что
отдашь
мне
все
свое
сердце,
когда
найдешь
меня"
I
said
"you
can't
weigh
love
in
grams",
she
said
"but
you
can"
Я
сказал:
"Нельзя
взвесить
любовь
в
граммах",
она
сказала:
"Но
можно"
She
loves
it,
man,
she's
having
another
dab
Она
любит
это,
приятель,
она
делает
еще
одну
затяжку
She
said
she's
Alice
in
Wonderland,
Alice
in
Wonderland
Она
сказала,
что
она
Алиса
в
Стране
Чудес,
Алиса
в
Стране
Чудес
When
I
saw
what
she
saw,
I
managed
to
understand
Когда
я
увидел
то,
что
видела
она,
мне
удалось
понять
She's
a
bad
bitch,
but
she
ain't
the
baddest
cause
drugs
are
bad
Она
плохая
девчонка,
но
она
не
самая
плохая,
потому
что
наркотики
- это
плохо
Yeah,
drugs
are
bad,
I
think
that's
enough
she's
had
Да,
наркотики
- это
плохо,
думаю,
с
нее
хватит
She
panicked
and
touched
my
hand,
said
"I
love
you,
man"
Она
запаниковала
и
коснулась
моей
руки,
сказала:
"Я
люблю
тебя,
чувак"
She's
asking
me
to
save
her
but
the
damage
is
done,
perhaps
Она
просит
меня
спасти
ее,
но,
возможно,
ущерб
уже
нанесен
She
said
"I'm
out
of
it,
I'm
out
of
it
Она
сказала:
"Я
не
в
себе,
я
не
в
себе
Feeling
like
I'm
caged
in,
please
let
me
out
of
it
Чувствую,
что
я
в
клетке,
пожалуйста,
выпусти
меня
Now
I've
gone
too
far,
I
need
to
come
down
again
Теперь
я
зашла
слишком
далеко,
мне
нужно
спуститься
обратно
Could
you
let
me
down
again,
please"
Не
мог
бы
ты
спустить
меня
обратно,
пожалуйста"
She
told
me
her
name
was
Alice
in
Wonderland,
Alice
in
Wonderland
Она
сказала
мне,
что
ее
зовут
Алиса
в
Стране
Чудес,
Алиса
в
Стране
Чудес
Alice
in
Wonderland
Алиса
в
Стране
Чудес
I
said
"you
can't
weigh
love
in
grams",
she
said
"but
you
can"
Я
сказал:
"Нельзя
взвесить
любовь
в
граммах",
она
сказала:
"Но
можно"
She
loves
it,
man,
she's
having
another
dab
Она
любит
это,
приятель,
она
делает
еще
одну
затяжку
Alice
in
Wonderland,
Alice
in
Wonderland
Алиса
в
Стране
Чудес,
Алиса
в
Стране
Чудес
Alice
in
Wonderland
Алиса
в
Стране
Чудес
I
said
"you
can't
weigh
love
in
grams",
she
said
"but
you
can"
Я
сказал:
"Нельзя
взвесить
любовь
в
граммах",
она
сказала:
"Но
можно"
She
loves
it,
man,
she's
having
another
bag
Она
любит
это,
приятель,
она
берет
еще
один
пакетик
She
said
she's
Alice
in
Wonderland
Она
сказала,
что
она
Алиса
в
Стране
Чудес
Alice
in
Wonderland
Алиса
в
Стране
Чудес
Alice
in
Wonderland
Алиса
в
Стране
Чудес
Alice
in
Wonderland
Алиса
в
Стране
Чудес
"I'm
out
of
it,
I'm
out
of
it
"У
меня
такое
чувство,
будто
я
не
в
себе,
я
не
в
себе
I
used
to
be
caged
in,
now
it
let
me
out
of
it
Раньше
я
была
в
клетке,
теперь
это
выпустило
меня
Now
I'm
coming
up,
I
ain't
never
coming
down
again
Теперь
я
взлетаю,
и
я
больше
никогда
не
спущусь
I'm
finally
free"
Я
наконец-то
свободна"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delio Lima, Anish Bhatt, Andre Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.