Paroles et traduction Dream Mclean - Sloe Gin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
told
to
find
sweetness
in
the
blacker
berry
Мне
сказали
найти
сладость
в
самой
черной
ягоде,
Back
at
the
telly,
with
an
African
queen
backing
Henny
Вернулся
к
телеку,
со
мной
африканская
королева
под
Хеннесси.
She
said
I'm
the
lightskin
Makaveli
Она
сказала,
что
я
светлокожий
Макавелли,
I
said
no,
I'm
the
lightskin
Balotelli
Я
сказал,
нет,
я
светлокожий
Балотелли.
I
don't
rap
for
anything,
I
got
a
stack
of
pennies
Я
не
читаю
рэп
ради
чего-либо,
у
меня
и
так
куча
бабла,
Flaming
hot
nigga,
my
X
Factor
is
factor
20
Огненный
горячий
ниггер,
мой
фактор
Х
- это
фактор
20.
And
the
burden
on
my
back
is
heavy
И
груз
на
моей
спине
тяжел,
I
said
the
burden
on
my
back
is
heavy
Я
сказал,
груз
на
моей
спине
тяжел.
Oh,
you're
the
king?
Ах,
ты
король?
Well
if
I
don't
defeat
ya
when
I'm
Nina
Что
ж,
если
я
не
победю
тебя,
будучи
Ниной,
Hold
your
victory
dance,
I'm
comin'
back
as
Eddie
Придержи
свой
победный
танец,
я
вернусь
Эдди.
I
ain't
doing
to
bad,
I'm
getting
a
fatter
belly
У
меня
все
не
так
уж
и
плохо,
у
меня
растет
пузо,
And
I'm
having
sex
with
a
woman
that's
more
attractive
than
me
И
я
сплю
с
женщиной,
которая
привлекательнее
меня.
She
told
me
I'm
an
A-R-S-E-hole
Она
назвала
меня
мудаком,
Pinched
her
on
the
bum,
told
her
take
it
with
a
pinch
of
salt
Ущипнул
ее
за
задницу,
сказал:
"не
принимай
близко
к
сердцу".
I
told
her
I'm
a
pimp
ho
gigolo
Я
сказал
ей,
что
я
сутенер,
жиголо,
And
swallowing
sperm
makes
your
titties
grow,
get
involved
И
от
глотания
спермы
твоя
грудь
растет,
так
что
давай,
включайся.
10
men
deep,
roll
in
two
cars
Десять
человек,
две
машины,
When
I
go
out,
I
go
in
too
hard
Когда
я
выхожу,
я
отрываюсь
по
полной.
Maybe
cause
I
drink
sloe
gin
too
fast
Может
быть,
потому
что
я
слишком
быстро
пью
терновый
джин.
Take
it
easy,
take
easy
Полегче,
полегче.
It's
the
bad
dream,
back
seat
of
the
Addison
taxi
Это
плохой
сон,
заднее
сиденье
такси
Addison,
Living
the
sick
life,
I
need
a
vaccine
Живу
больной
жизнью,
мне
нужна
вакцина.
I'm
light-years
ahead
Я
на
световые
годы
впереди,
This
is
what
would've
happened
if
Martin
Luther
King
had
a
nightmare
instead
Вот
что
случилось
бы,
если
бы
Мартину
Лютеру
Кингу
вместо
этого
приснился
кошмар.
I
keep
waking
up
from
the
same
dream
Я
продолжаю
просыпаться
от
одного
и
того
же
сна,
Brain-freeze,
sweating
out
tears
as
my
face
bleeds
Заморозка
мозга,
пот
градом
катится
по
лицу,
как
будто
оно
кровоточит.
On
the
upper
level,
going
up
a
level
На
верхнем
уровне,
поднимаясь
на
уровень
выше,
In
the
glasshouse,
and
I'm
chucking
pebbles
В
стеклянном
доме,
и
я
швыряюсь
камнями.
A
blood-sucking
devil
Кровососущий
дьявол,
Washing
sleeping
pills
down
with
fucking
Red
Bull
Запиваю
снотворное
гребаным
Red
Bull.
Yeah
I'm
a
fucking
rebel
Да,
я
гребаный
бунтарь,
Ask
the
boys
in
blue,
nigga
I'm
on
the
system
Спроси
ребят
в
синем,
ниггер,
я
в
системе.
I'm
a
paralyzed,
mute,
walking,
talking
contradiction
Я
парализованное,
немое,
ходячее,
говорящее
противоречие,
You
don't
wanna
hear
it,
but
you
wanna
listen
Ты
не
хочешь
это
слышать,
но
ты
хочешь
слушать.
Yeah,
you
wanna
listen
Да,
ты
хочешь
слушать,
Cause
I'm
Cassius
Clay
Потому
что
я
- Кассиус
Клей
Back
in
the
day
and
you're
Sonny
Liston
В
прошлом,
а
ты
- Сонни
Листон.
You
don't
wanna
come
against
him,
cause
it's
the
Ты
не
захочешь
связываться
с
ним,
потому
что
это
One
man
band,
noisier
than
Noisia
Человек-оркестр,
шумнее,
чем
Noisia,
And
Noisia's
kicks
are
like
Jean
Van
Damme
А
удары
Noisia
- как
у
Жан-Клода
Ван
Дамма.
Bam
bam,
bam
Бам,
бам,
бам,
You
are
one
bad
man
Ты
плохой
парень
With
a
black
bag
full
of
swag,
like
you
just
robbed
Batman
С
черным
мешком,
полным
добычи,
как
будто
ты
только
что
ограбил
Бэтмена.
I'll
slap
a
bitch
to
another
hair
colour
Я
отшлепаю
сучку
так,
что
у
нее
изменится
цвет
волос,
She
can
get
the
brunette
to
blonde
backhand
Она
может
получить
обратную
пощечину
от
брюнетки
к
блондинке,
Or
get
the
Hennessy,
if
she's
a
Cognac
fan
Или
получить
Hennessy,
если
она
фанатка
коньяка.
But
I'm
on
that
sloe
gin,
floating,
rolling
Но
я
на
терновом
джине,
плыву,
кайфую.
10
men
deep,
roll
in
two
cars
Десять
человек,
две
машины,
When
I
go
out,
I
go
in
too
hard
Когда
я
выхожу,
я
отрываюсь
по
полной.
Maybe
cause
I
drink
sloe
gin
too
fast
Может
быть,
потому
что
я
слишком
быстро
пью
терновый
джин.
Take
it
easy,
take
easy
Полегче,
полегче.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Mclean, Martijn Van Sonderen, Nik Roos, Thijs De Vlieger
Album
Sloe Gin
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.