Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
got
that
charlie
in
the
party
Wir
haben
das
Charlie
auf
der
Party
I'm
hardly
on
the
marley
Ich
bin
kaum
am
Marley
But
for
rizzle
i
am
kicking
like
im
harley
on
a
harley
Aber
echt,
ich
kicke
wie
Harley
auf
'ner
Harley
Call
me
jordan
with
the
car
keys
to
the
rari
or
bugatti
Nenn
mich
Jordan
mit
den
Autoschlüsseln
vom
Rari
oder
Bugatti
Or
mo
fucking
farah
i'm
as
fast
as
a
somali
Oder
Mo
verdammter
Farah,
ich
bin
so
schnell
wie
ein
Somali
Seekah
brother
look
at
what
we
started
it's
a
army
Seekah
Bruder,
schau,
was
wir
angefangen
haben,
es
ist
eine
Armee
This
regime
aint
no
army
full
of
nazis
Dieses
Regime
ist
keine
Armee
voller
Nazis
I
mix
patron
up
with
corona
Ich
mische
Patron
mit
Corona
And
bacardi
with
bacardi
Und
Bacardi
mit
Bacardi
Either
im
on
a
fucking
wave
or
i
just
started
a
tsunami
Entweder
bin
ich
auf
'ner
verdammten
Welle
oder
ich
habe
gerade
einen
Tsunami
ausgelöst
Robinsons
squash
Robinsons
Squash
That
glass
of
fruit
and
barley
Das
Glas
Frucht
und
Gerste
Chicken
terryaki
from
wasabi
Hähnchen
Teriyaki
von
Wasabi
And
a
sarnie
in
the
beamer
with
huarches
on
the
car
seat
Und
ein
Sandwich
im
Beamer
mit
Huaraches
auf
dem
Autositz
Top
down,
blasting
paul
mccartney
cause
we're
gnarly,
regime
Verdeck
unten,
Paul
McCartney
auf
voller
Lautstärke,
denn
wir
sind
krass,
Regime
Handed
her
a
tablet
and
said
put
half
in
your
mouth
darlin
Gab
ihr
eine
Tablette
und
sagte
'Nimm
die
Hälfte
in
den
Mund,
Liebling'
Then
half
a
hour
later
we
was
just
dancing
around
laughing
Dann
eine
halbe
Stunde
später
tanzten
wir
nur
lachend
herum
Forgot
what
we
were
laughing
about
so
we're
just
laughing
about
laughing
Vergessen,
worüber
wir
lachten,
also
lachen
wir
einfach
übers
Lachen
She
said
can
i
ask
you
a
question
Sie
sagte
'Kann
ich
dich
was
fragen?'
I
said
what
you
asking
about
asking
Ich
sagte
'Was
willst
du
übers
Fragen
fragen?'
Bitch
just
ask
it
Schlampe,
frag
einfach
I
said
if
you
want
to
be
free
you
should
get
high
Ich
sagte
'Wenn
du
frei
sein
willst,
solltest
du
high
werden'
She
said
what
4 i
said
5
Sie
sagte
'Was,
4?',
ich
sagte
'5'
6 cans
of
red
stripe
6 Dosen
Red
Stripe
Is
all
it
took
for
lisa
to
take
it
in
her
left
eye
Ist
alles,
was
es
brauchte,
damit
Lisa
es
ins
linke
Auge
nahm
I,
i
was
in
europe
for
seven
days
Ich,
ich
war
sieben
Tage
in
Europa
Ate
a
german
bitch
she
said
9
Hab'
'ne
deutsche
Schlampe
gevögelt,
sie
sagte
'Nein'
She
said
9
Sie
sagte
'Nein'
I
tried
to
act
like
i
didnt
understand
Ich
tat
so,
als
würde
ich
nicht
verstehen
But
she
said
it
10
times
Aber
sie
sagte
es
zehnmal
Now
how
the
fuck
can
you
ignore
that
Nun,
wie
zum
Teufel
kannst
du
das
ignorieren?
She
was
down
to
fuck
with
me
before
that
Sie
war
bereit,
mit
mir
zu
ficken,
davor
She
was
down
to
suck
me
off
and
all
that
Sie
war
bereit,
mir
einen
zu
blasen
und
all
das
She
was
down
to
cup
another
ball
bag
Sie
war
bereit,
einen
anderen
Hodensack
zu
halten
Pull
my
trousers
up
i
was
in
all
blac
Zog
meine
Hose
hoch,
ich
war
ganz
in
Schwarz
Cause
i
went
limp
she
said
fall
back
Weil
ich
schlaff
wurde,
sagte
sie
'Zieh
dich
zurück'
But
i
powered
up
and
then
i
bored
that
Aber
ich
kam
wieder
zu
Kräften
und
dann
bohrte
ich
sie
Straight
from
the
barbers
with
the
cutthroat
Direkt
vom
Barbier
mit
dem
Rasiermesser
Feeling
fresh
Fühle
mich
frisch
Big
up
SAS
this
is
my
drug
flow
Gruß
an
SAS,
das
ist
mein
Drogen-Flow
Niggas
wanna
tell
me
hugs
not
drugs
Typen
wollen
mir
sagen
'Umarmungen
statt
Drogen'
But
fuck
yo,
i
think
my
dealer
just
ran
out
of
hugs
though
Aber
scheiß
drauf,
yo,
ich
glaube,
mein
Dealer
hat
gerade
keine
Umarmungen
mehr
Oh,
drugs
by
the
cup
load
Oh,
Drogen
becherweise
Ecstasy
in
my
drink,
let
the
love
flow
Ecstasy
in
meinem
Drink,
lass
die
Liebe
fließen
Yo,
they
wanna
ask
me
if
i
fuck
hoes
Yo,
sie
wollen
mich
fragen,
ob
ich
Nutten
ficke
Im
like
yeah
they're
like
how
many
im
like
fuck
knows
Ich
so
'Ja',
sie
so
'Wie
viele?',
ich
so
'Keine
Ahnung'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andre mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.