Paroles et traduction Dream Shore feat. E.M. Watson - Reminisce (feat. E.M. Watson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reminisce (feat. E.M. Watson)
Воспоминания (feat. Эмма Уотсон)
The
lights
look
bright
in
the
city
Городские
огни
такие
яркие,
Makes
me
feel
so
alive
И
от
этого
я
чувствую
себя
таким
живым.
Crusin
on
down
the
highway
Мчусь
по
шоссе
To
an
electrified
paradise
В
электризованный
рай.
I
don't
wanna
go
back
Я
не
хочу
возвращаться,
Just
tryna
make
this
last
a
while
Просто
пытаюсь
продлить
этот
момент.
Hope
the
stars
can
see
me
now
Надеюсь,
звезды
видят
меня
сейчас,
I
feel
the
light
as
I
start
to
smile
Я
чувствую
свет,
и
на
моем
лице
появляется
улыбка.
And
reminisce
И
я
вспоминаю.
She's
my
favorite
memory
Ты
– мое
любимое
воспоминание,
I
can
hear
her
laughing
now
Я
до
сих
пор
слышу
твой
смех.
Picture
perfect
like
a
photograph
Идеальная
картинка,
как
на
фотографии.
He's
gonna
make
me
really
proud
Ты
бы
мной
очень
гордилась.
I
can
never
have
enough
Мне
никогда
не
будет
достаточно
Of
all
the
memories
we
have
made
Всех
воспоминаний,
что
мы
создали.
Holding
onto
the
the
little
things
Если
хранить
мелочи,
Will
make
a
warm
heart
never
fade
Тепло
в
сердце
не
угаснет
никогда.
Deep
in
my
thoughts
Погружаюсь
в
свои
мысли,
As
time
unwinds
Время
уходит,
I
can't
let
go
Но
я
не
могу
тебя
отпустить.
So
I
reminisce
И
я
вспоминаю.
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе,
It
makes
me
smile
И
это
заставляет
меня
улыбаться.
And
I
reminisce
И
я
вспоминаю.
The
lights
look
bright
in
the
city
Городские
огни
такие
яркие,
Makes
me
feel
so
alive
И
от
этого
я
чувствую
себя
таким
живым.
Crusing
on
down
the
highway
Мчусь
по
шоссе
To
an
electrified
paradise
В
электризованный
рай.
I
don't
wanna
go
back
Я
не
хочу
возвращаться,
Just
tryna
make
this
last
a
while
Просто
пытаюсь
продлить
этот
момент.
Hope
the
stars
can
see
me
now
Надеюсь,
звезды
видят
меня
сейчас,
I
feel
the
light
as
I
start
to
smile
Я
чувствую
свет,
и
на
моем
лице
появляется
улыбка.
And
reminisce
И
я
вспоминаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnathan Ladino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.