Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Messiah - Radio Edit
Mitternachts-Messias - Radio Edit
Lost
time,
thought
I
lost
my
mind
Verlorene
Zeit,
dachte,
ich
hätte
meinen
Verstand
verloren
How
the
hell
did
I
end
up
here?
Wie
zum
Teufel
bin
ich
hier
gelandet?
Rewind,
help
to
remind
Zurückspulen,
hilft
zu
erinnern
The
last
thing
I
can
remember
Das
Letzte,
woran
ich
mich
erinnern
kann
Floating
cloud
nine
Schwebend
auf
Wolke
Sieben
Heavenly
bliss
utopia
Himmlische
Glückseligkeit,
Utopie
Feeling
so
divine
Fühle
mich
so
göttlich
Just
another
pleasant
nightmare
Nur
ein
weiterer
angenehmer
Albtraum
In
my
dreams
In
meinen
Träumen
There's
a
song
I
once
knew
Gibt
es
ein
Lied,
das
ich
einst
kannte
Like
an
uncanny
Strange
Déjà
vu
Wie
ein
unheimliches,
seltsames
Déjà-vu
Memories
flashing
all
through
my
brain
Erinnerungen
blitzen
durch
mein
Gehirn
Over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
Midnight
messiah
Mitternachts-Messias
Darkness
descends
Dunkelheit
bricht
herein
Eternally
wired
Ewig
verdrahtet
The
dream
never
ends
Der
Traum
endet
nie
Twilight
desires
Zwielicht-Begierden
Midnight
messiah
Mitternachts-Messias
Time
to
come
alive
Zeit,
zum
Leben
zu
erwachen
No
rest
for
the
wicked
Keine
Ruhe
für
die
Bösen
Have
a
look
around
Sieh
dich
um
Feeding
the
obsession
in
my
head
Nähre
die
Obsession
in
meinem
Kopf
There's
a
place
that
I
go
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
ich
gehe
Where
no
one's
afraid
Wo
niemand
Angst
hat
It's
a
feeling
that
we
all
know
Es
ist
ein
Gefühl,
das
wir
alle
kennen
But
everyone's
ashamed
to
say
Aber
jeder
schämt
sich,
es
zu
sagen
In
my
dreams
In
meinen
Träumen
There's
a
flame
burning
bright
Gibt
es
eine
Flamme,
die
hell
brennt
Constant
motion
shines
into
the
night
Ständige
Bewegung
leuchtet
in
die
Nacht
Forevermore
blistering
out
of
control
Für
immer
lodernd
außer
Kontrolle
Over
and
and
over
and
over
it
goes
Immer
und
immer
und
immer
weiter
geht
es
Midnight
messiah
Mitternachts-Messias
Darkness
descends
Dunkelheit
bricht
herein
Eternally
wired
Ewig
verdrahtet
The
dream
never
ends
Der
Traum
endet
nie
Twilight
desires
Zwielicht-Begierden
Midnight
messiah
Mitternachts-Messias
Back
in
the
Waking
Life
Zurück
im
wachen
Leben
A
Midsummer
Night's
Dream
Ein
Sommernachtstraum
I
can
no
longer
fly
alone
Ich
kann
nicht
länger
alleine
fliegen
Help
find
my
destiny
Hilf
mir,
mein
Schicksal
zu
finden
Take
me
back
into
the
dream
Bring
mich
zurück
in
den
Traum
For
all
eternity
Für
alle
Ewigkeit
It's
calling
me
back
to
my
home
Er
ruft
mich
zurück
nach
Hause
In
my
life
In
meinem
Leben
I've
lost
all
self
control
Habe
ich
jede
Selbstkontrolle
verloren
Like
a
sword
piercing
this
dying
soul
Wie
ein
Schwert,
das
diese
sterbende
Seele
durchbohrt
Breaking
and
shaking
and
left
in
the
cold
Zerbrechend
und
zitternd
und
in
der
Kälte
gelassen
Watch
this
compulsive
obsession
unfold
Sieh
zu,
wie
sich
diese
zwanghafte
Obsession
entfaltet
Midnight
messiah
Mitternachts-Messias
Darkness
descends
Dunkelheit
bricht
herein
Eternally
wired
Ewig
verdrahtet
The
dream
will
never
end
Der
Traum
wird
niemals
enden
I
can't
stand
the
pressure
Ich
kann
den
Druck
nicht
ertragen
The
daytime
collectors
Die
Tageslicht-Sammler
I'll
never
go
back
there
again
Ich
werde
nie
wieder
dorthin
zurückkehren
Keep
those
eyes
closed
Halte
diese
Augen
geschlossen
You're
now
going
home
Du
gehst
jetzt
nach
Hause
Forever
alive
in
your
head
Für
immer
lebendig
in
deinem
Kopf
Twilight
eternal
Zwielicht
ewig
Midnight
messiah
Mitternachts-Messias
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.