Dream Theater - Scene Nine: Finally Free - traduction des paroles en russe




Scene Nine: Finally Free
Сцена девятая: Наконец-то свободен
(Past)
(Прошлое)
Friday evening
Пятничный вечер
The blood still on my hands
На руках все еще кровь
To think that she would leave me now
Подумать только, она оставила меня
For that ungrateful man
Ради того неблагодарного
Sole survivor
Единственный выживший
No witness to the crime
Нет свидетелей преступления
I must act fast to cover up
Надо быстро действовать, чтобы замести следы
I think that there's still time
Думаю, что еще есть время
He'd seem hopeless and lost with this note
Он покажется безнадежным и потерянным с этой запиской
They'll buy into the words that I wrote
Они поверят моим словам
"This feeling inside me
"Это чувство внутри меня
Finally found my love, I've finally broke free
Наконец-то нашел свою любовь, я наконец-то освободился
No longer torn in two
Больше не рвусь на части
I'd take my own life before losing you"
Прежде чем потерять тебя, я покончу с собой"
(Past)
(Прошлое)
Feeling good this Friday afternoon
Чувствую себя хорошо в этот пятничный полдень
I ran into Julian
Я встретил Джулиана
Said we'd get together soon
Мы сказали, что скоро встретимся
He always had my heart
Он всегда был в моем сердце
He needs to know
Он должен знать
I'll break free of the Miracle
Я освобожусь от Чуда
It's time for him to go
Пора ему уходить
This feeling inside me
Это чувство внутри меня
Finally found my love, I've finally broke free
Наконец-то нашел свою любовь, я наконец-то освободился
No longer torn in two
Больше не рвусь на части
He'd kill his brother if he only knew
Он бы убил брата, если бы знал
Their love renewed
Их любовь проснулась
They'd rendezvous
Они тайно встречались
In a pathway out of view
На тропке, скрытой от глаз
They thought no one knew
Они думали, что никто не знает
Then came a shot out of the night
Но потом прозвучал выстрел в ночи
(Past)
(Прошлое)
One last time
В последний раз
We'll lay down today
Мы ляжем сегодня
One last time
В последний раз
Until we fade away
Пока нас не поглотит пустота
One last time
В последний раз
We'll lay down today
Мы ляжем сегодня
One last time
В последний раз
We fade away
Мы исчезаем
As their bodies lie still
Когда их тела затихают
And the ending draws near
И конец уже близок
Spirits rise through the air
Духи поднимаются в воздух
All their fears disappear, it all becomes clear
Все их страхи исчезают, все становится предельно ясно
A blinding light comes into view
Появляется ослепительный свет
An old soul exchanged for a new
Старая душа меняется на новую
A familiar voice comes shining through...
Знакомый голос озаряет все вокруг...
(Present)
(Настоящее)
This feeling inside me
Это чувство внутри меня
Finally found my life, I'm finally free
Нашел свою жизнь, я наконец-то свободен
No longer torn in two
Больше не рвусь на части
I learned about my life by living through you
Я узнал о своей жизни, прожив ее с тобой
This feeling inside me
Это чувство внутри меня
Finally found my life, I'm finally free
Нашел свою жизнь, я наконец-то свободен
No longer torn in two
Больше не рвусь на части
Living my own life by learning from you
Живу своей жизнью, учась у тебя
We'll meet again my friend someday soon...
Мы еще увидимся, мой друг...
"... their lead story, all anticipating the outcome of the man considered to be a member of American nobility. And as you can imagine, as the skies have grown darker here over Washington, the mood has grown darker as well and people here are beginning to resign themselves to the possibility that they are witnessing yet another tragedy in a long string of misfortunes. Reaction from everywhere, from Washington and certainly from around the world has guess..."
"... главная тема выпуска, все ждут, чем закончится дело человека, которого считают членом американской элиты. И как вы можете представить, по мере того, как небо над Вашингтоном становится все темнее, люди тоже чувствуют себя все более мрачно, и они начинают смиряться с возможностью того, что они станут свидетелями очередной трагедии в череде несчастий. Реакция со всего мира, из Вашингтона и других уголков земного шара..."
"Open your eyes, Nicholas."
"Открой глаза, Николас."
"AAAH!"
"ААА!"





Writer(s): dream theater, mike portnoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.