Dream Theater - Take Away My Pain (demo version 1996 - 1997) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dream Theater - Take Away My Pain (demo version 1996 - 1997)




Take Away My Pain (demo version 1996 - 1997)
Забери мою боль (демо-версия 1996-1997)
I was sittin' on the edge of his bed
Я сидел на краю его кровати,
Starin' at the headlines on the paper
Глядя на заголовки в газете.
He said "Look at poor Gene Kelly"
Он сказал: "Посмотри на бедного Джина Келли,
I guess he won't be singin' in the rain
Боюсь, он больше не будет петь под дождем".
You can take away my heroes
Ты можешь забрать моих героев,
Can you take away my pain
Но можешь ли ты забрать мою боль?
Take away my pain
Забери мою боль,
Leave the cold outside
Оставь холод за дверью.
Please don't let it rain
Пожалуйста, не дай дождю пролиться,
Don't stumble on my pride
Не дай мне споткнуться об мою же гордость.
Take away my pain
Забери мою боль,
I'm not frightened any more
Мне больше не страшно.
Just stay with me tonight
Просто останься со мной сегодня,
I'm tired of this fight
Я устал от этой борьбы.
Soon I'll be knockin' at your door
Скоро я постучусь в твою дверь.
She was standin' by the edge of his bed
Она стояла у его кровати,
Starin' at the message on their faces
Глядя на отражение горя на их лицах.
He said "What else can you do babe?
Он сказал: "Что еще ты можешь сделать, детка?
I guess I won't be comin' home again
Боюсь, я больше не вернусь домой".
They just took away all my promises
Они только что забрали все мои обещания.
Make them take away my pain, oh
Сделай так, чтобы они забрали мою боль.
Take away my pain
Забери мою боль,
Leave the cold outside
Оставь холод за дверью.
Please don't let it rain
Пожалуйста, не дай дождю пролиться,
Don't stumble on my pride
Не дай мне споткнуться об мою же гордость.
Take away my pain
Забери мою боль,
I'm not frightened any more
Мне больше не страшно.
Just stay with me tonight
Просто останься со мной сегодня,
I'm tired of this fight
Я устал от этой борьбы.
Soon I'll be knockin' at your door
Скоро я постучусь в твою дверь.
His final scene
Его финальная сцена.
The actor bows
Актер кланяется.
And all those years
И все эти годы
Are gone somehow
Теперь позади.
The crowd applauds
Толпа аплодирует,
The curtain falls
Занавес опускается.
There'll be no longer
Больше не будет
After all
Ничего.
I was sittin' on the edge of my bed
Я сидел на краю своей кровати,
Starin' at the paper through my tears
Глядя на газету сквозь слезы.
I was sayin' goodbye to Jesus
Я прощался с Иисусом.
World you left will never be the same
Мир, который ты оставил, уже не будет прежним.
You took away my hero
Ты забрал моего героя.
Will you take away my pain
Заберешь ли ты мою боль?
Take away my pain
Забери мою боль,
Let the cold inside
Впусти холод внутрь.
It's time to let it rain
Пора позволить дождю пролиться.
There's nothin' left to hide
Больше нечего скрывать.
Take away my pain
Забери мою боль,
I'm not frightened any more
Мне больше не страшно.
I'm learnin' to survive
Я учусь жить
Without you in my life
Без тебя,
'Til you come knockin' at my door, oh
Пока ты не постучишься в мою дверь.





Writer(s): Derek G. Sherinian, John Petrucci, Michael Portnoy, Kevin James La Brie, John Myung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.