Paroles et traduction Dream Theater - Take Away My Pain (demo version 1996 - 1997)
Take Away My Pain (demo version 1996 - 1997)
Забери мою боль (демо-версия 1996-1997)
I
was
sittin'
on
the
edge
of
his
bed
Я
сидел
на
краю
его
кровати,
Starin'
at
the
headlines
on
the
paper
Глядя
на
заголовки
в
газете.
He
said
"Look
at
poor
Gene
Kelly"
Он
сказал:
"Посмотри
на
бедного
Джина
Келли,
I
guess
he
won't
be
singin'
in
the
rain
Боюсь,
он
больше
не
будет
петь
под
дождем".
You
can
take
away
my
heroes
Ты
можешь
забрать
моих
героев,
Can
you
take
away
my
pain
Но
можешь
ли
ты
забрать
мою
боль?
Take
away
my
pain
Забери
мою
боль,
Leave
the
cold
outside
Оставь
холод
за
дверью.
Please
don't
let
it
rain
Пожалуйста,
не
дай
дождю
пролиться,
Don't
stumble
on
my
pride
Не
дай
мне
споткнуться
об
мою
же
гордость.
Take
away
my
pain
Забери
мою
боль,
I'm
not
frightened
any
more
Мне
больше
не
страшно.
Just
stay
with
me
tonight
Просто
останься
со
мной
сегодня,
I'm
tired
of
this
fight
Я
устал
от
этой
борьбы.
Soon
I'll
be
knockin'
at
your
door
Скоро
я
постучусь
в
твою
дверь.
She
was
standin'
by
the
edge
of
his
bed
Она
стояла
у
его
кровати,
Starin'
at
the
message
on
their
faces
Глядя
на
отражение
горя
на
их
лицах.
He
said
"What
else
can
you
do
babe?
Он
сказал:
"Что
еще
ты
можешь
сделать,
детка?
I
guess
I
won't
be
comin'
home
again
Боюсь,
я
больше
не
вернусь
домой".
They
just
took
away
all
my
promises
Они
только
что
забрали
все
мои
обещания.
Make
them
take
away
my
pain,
oh
Сделай
так,
чтобы
они
забрали
мою
боль.
Take
away
my
pain
Забери
мою
боль,
Leave
the
cold
outside
Оставь
холод
за
дверью.
Please
don't
let
it
rain
Пожалуйста,
не
дай
дождю
пролиться,
Don't
stumble
on
my
pride
Не
дай
мне
споткнуться
об
мою
же
гордость.
Take
away
my
pain
Забери
мою
боль,
I'm
not
frightened
any
more
Мне
больше
не
страшно.
Just
stay
with
me
tonight
Просто
останься
со
мной
сегодня,
I'm
tired
of
this
fight
Я
устал
от
этой
борьбы.
Soon
I'll
be
knockin'
at
your
door
Скоро
я
постучусь
в
твою
дверь.
His
final
scene
Его
финальная
сцена.
The
actor
bows
Актер
кланяется.
And
all
those
years
И
все
эти
годы
Are
gone
somehow
Теперь
позади.
The
crowd
applauds
Толпа
аплодирует,
The
curtain
falls
Занавес
опускается.
There'll
be
no
longer
Больше
не
будет
I
was
sittin'
on
the
edge
of
my
bed
Я
сидел
на
краю
своей
кровати,
Starin'
at
the
paper
through
my
tears
Глядя
на
газету
сквозь
слезы.
I
was
sayin'
goodbye
to
Jesus
Я
прощался
с
Иисусом.
World
you
left
will
never
be
the
same
Мир,
который
ты
оставил,
уже
не
будет
прежним.
You
took
away
my
hero
Ты
забрал
моего
героя.
Will
you
take
away
my
pain
Заберешь
ли
ты
мою
боль?
Take
away
my
pain
Забери
мою
боль,
Let
the
cold
inside
Впусти
холод
внутрь.
It's
time
to
let
it
rain
Пора
позволить
дождю
пролиться.
There's
nothin'
left
to
hide
Больше
нечего
скрывать.
Take
away
my
pain
Забери
мою
боль,
I'm
not
frightened
any
more
Мне
больше
не
страшно.
I'm
learnin'
to
survive
Я
учусь
жить
Without
you
in
my
life
Без
тебя,
'Til
you
come
knockin'
at
my
door,
oh
Пока
ты
не
постучишься
в
мою
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek G. Sherinian, John Petrucci, Michael Portnoy, Kevin James La Brie, John Myung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.