Paroles et traduction Dream Theater - Take the Time (Live in NYC - 1993)
Take the Time (Live in NYC - 1993)
Найди время (концертная запись, Нью-Йорк - 1993)
Alright,
we
got
one
more
song
we're
gonna
do
Хорошо,
солнышко,
у
нас
осталась
ещё
одна
песня,
And
then
we're
gonna
take
a
short
intermission
А
потом
небольшой
перерывчик.
This
is
actually
our
new
single
release
Это,
вообще-то,
наш
новый
сингл.
If
you
know
the
words
to
this
Если
знаешь
слова,
Take
the
time,
help
us
out,
alright
Давай,
подпевай,
ладно?
I've
heard
the
promises,
I've
seen
the
mistakes
Я
слышал
обещания,
видел
ошибки,
I've
had
my
fair
share
of
tough
breaks
Мне
тоже
доставалось.
Need
a
new
voice,
a
new
law,
a
new
way
Нужен
новый
голос,
новый
закон,
новый
путь.
Take
the
time,
reevaluate
Найди
время,
переосмысли.
It's
time
to
pick
up
the
pieces,
go
back
to
square
one
Пора
собрать
осколки,
начать
с
чистого
листа.
I
think
it's
time
for
a
change
Думаю,
пора
меняться.
There
is
something
that
I
feel
Я
чувствую,
как
будто...
To
be
something
that
is
real
Как
будто
это
по-настоящему.
I
feel
the
heat
within
my
mind
Я
чувствую
жар
в
своей
голове
And
craft
new
changes
with
my
eyes
И
создаю
новые
изменения
своими
глазами.
Giving
freely-wandering
promises
Даря
свободно
блуждающие
обещания,
A
place
with
decisions
I'll
fashion
Место,
где
я
приму
решения.
I
won't
waste
another
breath
Я
не
потрачу
ни
одного
лишнего
вздоха.
You
can
feel
the
waves
coming
on,
come
on
Чувствуешь,
как
накатывают
волны?
Let
them
destroy
you
or
carry
you
on
Позволь
им
уничтожить
тебя
или
нести
дальше.
You're
fighting
the
weight
of
the
world
Ты
борешься
с
тяжестью
мира,
But
no
one
can
save
you
this
time
Но
на
этот
раз
тебя
никто
не
спасет.
Close
your
eyes,
you
can
find
all
you
need
in
your
mind
Закрой
глаза,
всё,
что
тебе
нужно,
ты
найдешь
в
своей
голове.
Unbroken
spirit,
obscured
and
disquiet
Несломленный
дух,
скрытый
и
встревоженный,
Finds
clearness
this
trial
demands
Находит
ясность,
которой
требует
это
испытание.
At
the
end
of
this
day
sighs
an
anxious
relief
В
конце
этого
дня
вздыхает
тревожное
облегчение,
For
the
fortune
lies
still
in
his
hands
Ибо
удача
всё
ещё
в
его
руках.
If
there's
pensive
fear,
a
wasted
year
Если
есть
мрачный
страх,
потерянный
год,
A
man
must
learn
to
cope
Человек
должен
научиться
справляться.
If
his
obsession's
real
Если
его
одержимость
реальна,
Suppression
that
he
feels
must
turn
to
hope
Подавление,
которое
он
чувствует,
должно
превратиться
в
надежду.
Life
is
no
more
assuring
than
love,
come
on
Жизнь
не
более
утешительна,
чем
любовь.
There
are
no
answers
from
voices
above
Нет
ответов
от
голосов
сверху.
You're
fighting
the
weight
of
the
world
Ты
борешься
с
тяжестью
мира,
But
no
one
can
save
you
this
time
Но
на
этот
раз
тебя
никто
не
спасет.
Close
your
eyes
Закрой
глаза,
You
can
find
all
you
need
in
your
mind
Ты
найдешь
всё,
что
тебе
нужно,
в
своей
голове.
Close
my
eyes
Закрываю
глаза,
Feel
the
water
rise
around
me
Чувствую,
как
вода
поднимается
вокруг
меня,
Drown
the
beat
of
time
Топит
удары
времени.
Let
my
senses
fall
away
Позволь
моим
чувствам
исчезнуть.
I
can
see
much
clearer
now
I'm
blind
Теперь
я
вижу
гораздо
яснее,
когда
я
слеп.
You
can
feel
the
waves
coming
on,
come
on
Чувствуешь,
как
накатывают
волны?
Let
them
destroy
you,
or
carry
you
on
Позволь
им
уничтожить
тебя
или
нести
дальше.
You're
fighting
the
weight
of
the
world
Ты
борешься
с
тяжестью
мира,
But
no
one
can
save
you
this
time
Но
на
этот
раз
тебя
никто
не
спасет.
Close
your
eyes,
find
all
you
need
in
your
mind
Закрой
глаза,
найди
всё,
что
тебе
нужно,
в
своей
голове.
C'mon
New
York,
let's
put
our
hands
together
Давай,
Нью-Йорк,
поаплодируем!
Find
all
you
need
in
your
mind
Найди
всё,
что
тебе
нужно,
в
своей
голове,
If
you
take
the
time
Если
найдешь
время.
Find
all
you
need
in
your
mind
Найди
всё,
что
тебе
нужно,
в
своей
голове,
If
you
take
the
time
Если
найдешь
время.
Find
all
you
need
in
your
mind
Найди
всё,
что
тебе
нужно,
в
своей
голове,
If
you
take
the
time
Если
найдешь
время.
Find
all
you
need
in
your
mind
Найди
всё,
что
тебе
нужно,
в
своей
голове,
If
you
take
the
time
Если
найдешь
время.
Alright,
people
Хорошо,
ребята,
We're
gonna
take
a
short
break,
we'll
be
right
back
Мы
сделаем
небольшой
перерыв
и
скоро
вернемся.
Stick
around,
alright?
Оставайтесь
с
нами,
хорошо?
You
people
sound
great
tonight,
I
wanna
thank
you
Вы
сегодня
отлично
звучите,
спасибо
вам!
We'll
be
right
back,
see
you
all
Мы
скоро
вернемся,
увидимся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Portnoy, Kevin James La Brie, John Myung, Kevin F. Moore, John Petrucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.