Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Her Eyes [Scene Five] [Alternate Album Mix]
Сквозь ее глаза [Сцена пять] [Альтернативный альбомный микс]
She
never
really
had
a
chance
У
нее
никогда
не
было
шансов
On
that
fateful
moonlight
night
В
ту
роковую
лунную
ночь
Sacrificed
without
a
fight
Принесена
в
жертву
без
борьбы
A
victim
of
her
circumstances
Жертва
своих
обстоятельств
Now
that
I've
become
aware
Теперь,
когда
я
узнал
And
I've
exposed
this
tragedy
И
раскрыл
эту
трагедию
A
sadness
grows
inside
of
me
Печаль
растет
внутри
меня
It
all
seems
so
unfair
Все
это
кажется
таким
несправедливым
I'm
learning
all
about
my
life
Я
узнаю
все
о
своей
жизни
By
looking
through
her
eyes
Глядя
сквозь
ее
глаза
Just
beyond
the
churchyard
gates
Чуть
дальше
церковных
ворот
Where
the
grass
is
overgrown
Где
заросла
трава
I
saw
her
writing
on
her
stone
Я
видел,
как
она
писала
на
своем
камне
I
felt
like
I
would
suffocate
Я
чувствовал,
что
задыхаюсь
Inloving
memory
of
our
child
В
любящей
памяти
о
нашем
ребенке
So
innocent,
eyes
open
wide
Такой
невинный,
глаза
широко
открыты
I
felt
so
empty
as
I
cried
Я
чувствовал
себя
таким
опустошенным,
когда
плакал
Like
part
of
me
had
died
Будто
часть
меня
умерла
And
as
her
image
И
как
ее
образ
Wandered
through
my
head
Бродил
у
меня
в
голове
I
wept
just
like
a
baby
Я
плакал,
как
младенец
As
I
lay
awake
in
bed
Когда
лежал
без
сна
в
постели
And
I
know
what
it's
like
И
я
знаю,
что
это
такое
To
lose
someone
you
love
Потерять
того,
кого
любишь
And
this
felt
just
the
same
И
это
ощущалось
так
же
She
wasn't
given
any
choice
Ей
не
дали
выбора
Desperation
stole
her
voice
Отчаяние
украло
ее
голос
I've
been
given
so
much
more
in
life
Мне
в
жизни
было
дано
гораздо
больше
I've
got
a
son,
I've
got
a
wife
У
меня
есть
сын,
у
меня
есть
жена
I
had
to
suffer
one
last
time
Мне
пришлось
страдать
в
последний
раз
To
grieve
for
her
and
say
goodbye
Скорбеть
по
ней
и
прощаться
Relive
the
anguish
of
my
past
Пережить
тоску
своего
прошлого
To
find
out
who
I
was
at
last
Чтобы
наконец
узнать,
кем
я
был
The
door
has
opened
wide
Дверь
широко
распахнулась
I'm
turning
with
the
tide
Я
следую
за
приливом
Looking
through
her
eyes
Глядя
сквозь
ее
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN MYUNG, MIKE PORTNOY, JOHN RUDESS, JOHN PETRUCCI, JAMES LABRIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.