Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Her Eyes (Scene Five)
Сквозь ее глаза (Сцена пятая)
She
never
really
had
a
chance
У
тебя
никогда
не
было
шанса
On
that
fateful
moonlight
night
В
ту
роковую
лунную
ночь
Sacrificed
without
a
fight
Принесенная
в
жертву
без
борьбы
A
victim
of
her
circumstances
Жертва
обстоятельств
Now
that
I`ve
become
aware
Теперь,
когда
я
узнал
And
I`ve
exposed
this
tragedy
И
раскрыл
эту
трагедию
A
sadness
grows
inside
of
me
Печаль
растет
во
мне
It
all
seems
so
unfair
Все
это
кажется
таким
несправедливым
I`m
learning
all
about
my
life
Я
узнаю
все
о
своей
жизни
By
looking
through
her
eyes
Глядя
сквозь
твои
глаза
Just
beyond
the
churchyard
gates
Сразу
за
воротами
кладбища
Where
the
grass
is
overgrown
Где
трава
заросла
I
saw
her
writing
on
her
stone
Я
увидел
надпись
на
твоем
камне
I
felt
like
I
would
suffocate
Мне
показалось,
что
я
задохнусь
Inloving
memory
of
our
child
В
память
о
нашем
ребенке
So
innocent,
eyes
open
wide
таком
невинном,
с
широко
открытыми
глазами
I
felt
so
empty
as
I
cried
Я
чувствовал
такую
пустоту,
когда
плакал
Like
part
of
me
had
died
Как
будто
часть
меня
умерла
And
as
her
image
И
когда
твой
образ
Wandered
through
my
head
Блуждал
в
моей
голове
I
wept
just
like
a
baby
Я
плакал,
как
младенец
As
I
lay
awake
in
bed
Лежа
без
сна
в
постели
And
I
know
what
it`s
like
И
я
знаю,
каково
это
To
lose
someone
you
love
Потерять
того,
кого
любишь
And
this
felt
just
the
same
И
это
чувство
было
таким
же
She
wasn`t
given
any
choice
Тебе
не
дали
выбора
Desperation
stole
her
voice
Отчаяние
украло
твой
голос
I`ve
been
given
so
much
more
in
life
Мне
дано
в
жизни
гораздо
больше
I`ve
got
a
son,
I`ve
got
a
wife
У
меня
есть
сын,
у
меня
есть
жена
I
had
to
suffer
one
last
time
Мне
пришлось
пострадать
в
последний
раз
To
grieve
for
her
and
say
goodbye
Чтобы
оплакать
тебя
и
попрощаться
Relive
the
anguish
of
my
past
Пережить
муки
моего
прошлого
To
find
out
who
I
was
at
last
Чтобы
наконец
узнать,
кто
я
The
door
has
opened
wide
Дверь
открылась
I`m
turning
with
the
tide
Я
поворачиваюсь
вместе
с
течением
Looking
through
her
eyes
Глядя
сквозь
твои
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES LABRIE, JOHN MYUNG, JOHN PETRUCCI, MIKE PORTNOY, JOHN RUDESS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.