Paroles et traduction Dream Theater - Welcome Home (Sanitarium) [Live in Barcelona, 2002]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome Home (Sanitarium) [Live in Barcelona, 2002]
Добро пожаловать домой (Санаторий) [Живое выступление в Барселоне, 2002]
Welcome
to
where
time
stands
still
Добро
пожаловать
туда,
где
время
остановилось,
No
one
leaves
and
no
one
will
Никто
не
уходит,
и
никто
не
уйдёт.
Moon
is
full,
never
seems
to
change
Луна
полная,
никогда
не
меняется,
Just
labeled
mentally
deranged
Просто
называют
душевнобольным.
Dream
the
same
thing
every
night
Снится
одно
и
то
же
каждую
ночь,
I
see
our
freedom
in
my
sight
Я
вижу
нашу
свободу
перед
собой.
No
locked
doors,
no
windows
barred
Ни
запертых
дверей,
ни
окон
с
решетками,
No
things
to
make
my
brain
seem
scarred
Ничего,
что
могло
бы
повредить
мой
разум.
Sleep
my
friend
and
you
will
see
Спи,
моя
дорогая,
и
ты
увидишь,
That
dream
is
my
reality
Что
этот
сон
— моя
реальность.
They
keep
me
locked
up
in
this
cage
Они
держат
меня
взаперти
в
этой
клетке,
Can't
they
see
it's
why
my
brain
says
rage
Разве
они
не
видят,
почему
мой
разум
полон
ярости?
Leave
me
be
Оставьте
меня
в
покое,
Just
leave
me
alone
Просто
оставьте
меня
одного.
Build
my
fear
of
what's
out
there
Разжигают
мой
страх
перед
тем,
что
снаружи,
Cannot
breathe
the
open
air
Не
могу
дышать
свежим
воздухом.
Whisper
things
into
my
brain
Шепчут
что-то
мне
в
голову,
Assuring
me
that
I'm
insane
Уверяя
меня,
что
я
безумен.
They
think
our
heads
are
in
their
hands
Они
думают,
что
наши
головы
в
их
руках,
Violent
use
brings
violent
plans
Насилие
порождает
насильственные
планы.
Keep
him
tied,
it
makes
him
well
Держите
его
связанным,
это
делает
его
здоровым,
He's
getting
better,
can't
you
tell?
Ему
становится
лучше,
разве
вы
не
видите?
No
more
can
they
keep
me
in
Больше
они
не
смогут
меня
удержать,
Listen,
damn
it,
we
will
win
Слушайте,
чёрт
возьми,
мы
победим.
They
see
it
right,
they
see
it
well
Они
видят
это
правильно,
они
видят
это
хорошо,
But
they
think
they
saves
us
from
our
hell
Но
они
думают,
что
спасают
нас
от
нашего
ада.
Leave
me
be
Оставьте
меня
в
покое,
Just
leave
me
alone
Просто
оставьте
меня
одного.
Just
leave
me
alone
Просто
оставьте
меня
одного.
Fear
of
living
on
Страх
жизни
продолжается,
Natives
getting
restless
now
Местные
становятся
беспокойными,
Mutiny
in
the
air
Мятеж
в
воздухе,
Got
some
death
to
do
Есть
кое-какие
смертельные
дела.
Mirror
stares
back
hard
Зеркало
смотрит
в
ответ
жестко,
Kill,
it's
such
a
friendly
word
Убить
— такое
дружелюбное
слово,
Seems
the
only
way
Кажется,
единственный
способ
For
reaching
out
again
Снова
протянуть
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.