Dream Wife - Validation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dream Wife - Validation




Drink whiskey, break into a cemetery
Выпей виски, ворвись на кладбище.
Thought it was a cemetery, turns out it wasn't a cemetery
Я думал, что это кладбище, но оказалось, что это не кладбище.
Get arrested in a foreign country
Быть арестованным в чужой стране
'Cause we thought it was a cemetery
Потому что мы думали, что это кладбище.
So I guess we walked away free
Так что, думаю, мы ушли свободными.
We walk the empty streets and you say
Мы гуляем по пустым улицам, и ты говоришь,
I was someone special
что я была особенной.
I knew you were someone special
Я знал, что ты особенная.
I was someone special
Я была особенной.
I think you're someone special
Я думаю, что ты особенная.
You might be someone special to me
Ты можешь быть кем-то особенным для меня.
Validation, why does that mean so much to me?
Подтверждение, почему это так много значит для меня?
Validation, why does that mean so much to me?
Подтверждение, почему это так много значит для меня?
Validation, it is a human tragedy
Самоутверждение-это человеческая трагедия.
We go to art openings
Мы ходим на художественные вернисажи.
We fit in, 'cause nobody fits in
Мы вписываемся, потому что никто не вписывается.
It's a beautiful chaos to begin
Начинается прекрасный хаос.
We look, we drink
Мы смотрим, мы пьем.
We find divinity in the face of our friends who are experiencing
Мы находим божественность в лице наших друзей, которые переживают.
And nobody fits in
И никто не вписывается.
Nobody fits in
Никто не вписывается.
Are they someone special who might be someone special?
Это кто-то особенный, кто может быть кем-то особенным?
Are they someone special who might be someone special?
Это кто-то особенный, кто может быть кем-то особенным?
Are they someone special in their community?
Являются ли они кем-то особенным в своем сообществе?
Validation, why does that mean so much to me?
Подтверждение, почему это так много значит для меня?
Validation, why does that mean so much to me?
Подтверждение, почему это так много значит для меня?
Validation, it is a human tragedy
Самоутверждение-это человеческая трагедия.
To me
Ко мне
We show up to a show, she gets a migraine and leaves
Мы приходим на концерт, у нее начинается мигрень, и она уходит.
Would have been fine but I guess my head's now on the line
Все было бы хорошо, но я думаю, что моя голова сейчас на кону.
Cloudy judgement with a clit on the loose
Облачный суд с клитором на свободе
A faltering romance feeding me shades of blue
Неуверенный Роман, питающий меня оттенками синего.
I call an Uber 'cause I don't feel like someone special
Я звоню в "Убер", потому что не чувствую себя кем-то особенным .
Although they were someone special
Хотя они были особенными.
They're still someone special
Они все еще особенные.
Validation, why does that mean so much to me?
Подтверждение, почему это так много значит для меня?
Validation, why does that mean so much to me?
Подтверждение, почему это так много значит для меня?
Validation, it is a human tragedy
Самоутверждение-это человеческая трагедия.
Validation
Утверждение
Well, are they someone special that might be someone special?
Что ж, они что-то особенное, что может быть кем-то особенным?
They could be someone special
Они могут быть кем-то особенным.
Validation
Утверждение
Well, are you someone special?
Что ж, ты особенный?
This could be something special
Это может быть что-то особенное.
Let's see
Давай посмотрим





Writer(s): Rakel Leifsdottir, Isabella Podpadec, Alice Gough, Alexander Thomas Paveley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.