Paroles et traduction Dream Wife - Validation
Drink
whiskey,
break
into
a
cemetery
Выпей
виски,
ворвись
на
кладбище.
Thought
it
was
a
cemetery,
turns
out
it
wasn't
a
cemetery
Я
думал,
что
это
кладбище,
но
оказалось,
что
это
не
кладбище.
Get
arrested
in
a
foreign
country
Быть
арестованным
в
чужой
стране
'Cause
we
thought
it
was
a
cemetery
Потому
что
мы
думали,
что
это
кладбище.
So
I
guess
we
walked
away
free
Так
что,
думаю,
мы
ушли
свободными.
We
walk
the
empty
streets
and
you
say
Мы
гуляем
по
пустым
улицам,
и
ты
говоришь,
I
was
someone
special
что
я
была
особенной.
I
knew
you
were
someone
special
Я
знал,
что
ты
особенная.
I
was
someone
special
Я
была
особенной.
I
think
you're
someone
special
Я
думаю,
что
ты
особенная.
You
might
be
someone
special
to
me
Ты
можешь
быть
кем-то
особенным
для
меня.
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Подтверждение,
почему
это
так
много
значит
для
меня?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Подтверждение,
почему
это
так
много
значит
для
меня?
Validation,
it
is
a
human
tragedy
Самоутверждение-это
человеческая
трагедия.
We
go
to
art
openings
Мы
ходим
на
художественные
вернисажи.
We
fit
in,
'cause
nobody
fits
in
Мы
вписываемся,
потому
что
никто
не
вписывается.
It's
a
beautiful
chaos
to
begin
Начинается
прекрасный
хаос.
We
look,
we
drink
Мы
смотрим,
мы
пьем.
We
find
divinity
in
the
face
of
our
friends
who
are
experiencing
Мы
находим
божественность
в
лице
наших
друзей,
которые
переживают.
And
nobody
fits
in
И
никто
не
вписывается.
Nobody
fits
in
Никто
не
вписывается.
Are
they
someone
special
who
might
be
someone
special?
Это
кто-то
особенный,
кто
может
быть
кем-то
особенным?
Are
they
someone
special
who
might
be
someone
special?
Это
кто-то
особенный,
кто
может
быть
кем-то
особенным?
Are
they
someone
special
in
their
community?
Являются
ли
они
кем-то
особенным
в
своем
сообществе?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Подтверждение,
почему
это
так
много
значит
для
меня?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Подтверждение,
почему
это
так
много
значит
для
меня?
Validation,
it
is
a
human
tragedy
Самоутверждение-это
человеческая
трагедия.
We
show
up
to
a
show,
she
gets
a
migraine
and
leaves
Мы
приходим
на
концерт,
у
нее
начинается
мигрень,
и
она
уходит.
Would
have
been
fine
but
I
guess
my
head's
now
on
the
line
Все
было
бы
хорошо,
но
я
думаю,
что
моя
голова
сейчас
на
кону.
Cloudy
judgement
with
a
clit
on
the
loose
Облачный
суд
с
клитором
на
свободе
A
faltering
romance
feeding
me
shades
of
blue
Неуверенный
Роман,
питающий
меня
оттенками
синего.
I
call
an
Uber
'cause
I
don't
feel
like
someone
special
Я
звоню
в
"Убер",
потому
что
не
чувствую
себя
кем-то
особенным
.
Although
they
were
someone
special
Хотя
они
были
особенными.
They're
still
someone
special
Они
все
еще
особенные.
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Подтверждение,
почему
это
так
много
значит
для
меня?
Validation,
why
does
that
mean
so
much
to
me?
Подтверждение,
почему
это
так
много
значит
для
меня?
Validation,
it
is
a
human
tragedy
Самоутверждение-это
человеческая
трагедия.
Well,
are
they
someone
special
that
might
be
someone
special?
Что
ж,
они
что-то
особенное,
что
может
быть
кем-то
особенным?
They
could
be
someone
special
Они
могут
быть
кем-то
особенным.
Well,
are
you
someone
special?
Что
ж,
ты
особенный?
This
could
be
something
special
Это
может
быть
что-то
особенное.
Let's
see
Давай
посмотрим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rakel Leifsdottir, Isabella Podpadec, Alice Gough, Alexander Thomas Paveley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.