Paroles et traduction Dreamkiller - Ayo 9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
pus
o
coração,
eu
devia
pôr
a
dick
Where
I
put
my
heart,
I
should
put
dick
Tem
uma
miúda
que
me
ama,
mas
o
love
não
é
para
si
There's
a
girl
who
loves
me,
but
love
is
not
for
you
Eu
parti
todas
essas
flechas,
já
não
vais
mais
me
atingir
I
broke
all
those
arrows,
you're
not
gonna
hit
me
anymore
Dei
uma
bofa
no
cupido,
agora
ele
está
no
cafrique
I
gave
Cupid
a
bofa,
now
he's
in
cafrique
Coração
ficou
de
pedra,
já
não
me
fala
de
amor
Heart
turned
to
stone,
no
longer
speaks
to
me
of
love
Queres
andar
com
esse
nigga,
baby
esconde
a
tua
dor
Wanna
hang
out
with
that
nigga,
baby
hide
your
pain
Nem
me
fala
de
paixão,
porque
isso
a
mim
só
gera
dor
Don't
even
talk
to
me
about
passion,
because
that
only
generates
pain
for
me
Eu
quero
pôr
a
broca
funda,
isso
a
mim
não
gera
dor
(Eu)
I
want
to
put
the
drill
deep,
it
doesn't
hurt
me
(me)
Quero
estar
contigo
mas
não
posso,
já
não
sou
bom
moço
I
want
to
be
with
you
but
I
can't,
I'm
not
a
good
boy
anymore
Hoje
em
dia
eu
como
a
carne
mas
também
não
esqueço
os
ossos
These
days
I
eat
the
meat
but
I
don't
forget
the
bones
either
Quero
saber
onde
é
que
estavas
quando
eu
estava
no
poço
I
wanna
know
where
you
were
when
I
was
at
the
well
Já
lá
vão
mais
5 anos
que
eu
não
tenho
amigos
novos
It's
been
5 years
since
I've
had
any
new
friends.
Vão
dizer
que
o
puto,
está
maluco
que
perdeu
o
juízo
They're
gonna
say
the
kid,
he's
crazy,
he's
out
of
his
mind.
Nigga
que
safoda
a
merda
que
tu
dizes,
não
preciso
Nigga
fuck
the
shit
you
say,
I
don't
have
to
Vais
me
dar
amor
ou
conselho?
Juro
não
preciso
Will
you
give
me
love
or
advice?
I
swear
I
don't
need
Se
fôr
toda
massa
que
tu
tens
no
bolso
sim
preciso
If
it's
all
the
dough
you
have
in
your
pocket
yes
I
need
it
Tu
não
tens
noção,
dessa
sensação
You
have
no
idea,
this
feeling
De
ver
a
minha
cota
a
medir
a
sua
pressão
To
see
my
quota
measuring
your
pressure
Isso
aumenta
a
minha
pressão,
falo
de
coração
It
increases
my
pressure,
I
speak
from
the
heart
E
depois
vais
dizer
que
o
que
faço
é
ilusão
And
then
you'll
say
that
what
I
do
is
illusion
Então
nunca
me
procura,
estou
na
lua,
atrás
da
minha
cura
So
never
look
for
me,
I'm
over
the
moon,
after
my
cure
Não
quero
a
tua
ajuda,
porque
lá
no
fundo
tu
me
julgas
I
don't
want
your
help,
because
deep
down
you
judge
me
Vou
mudar
a
vida
da
minha
cota
com
essa
aventura
I
will
change
the
life
of
my
quota
with
this
adventure
Vou
mudar
a
vida
dos
meus
putos
com
a
minha
loucura
I'm
gonna
change
my
kids
' lives
with
my
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reny Da Costa
Album
X-04-09
date de sortie
09-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.