Paroles et traduction Dreamkiller - Xamplin Crudy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xamplin Crudy
Xamplin Crudy
Onde
é
que
estavas
tu
Where
were
you
Quando
eu
mais
precisei
When
I
needed
you
the
most
Quando
eu
olhei
para
Lua
When
I
looked
at
the
Moon
E
tu
estavas
na
Tua
And
you
were
in
your
place
Por
ti
baby
chorei
For
you,
baby,
I
cried
Até
baby
pensei
Until,
baby,
I
thought
Em
tirar
a
minha
vida
Of
taking
my
life
Mas
tudo
foi
mentira
But
it
was
all
a
lie
(Tudo
o
que
vivemos)
(Everything
we
lived
through)
Nunca
estiveste
lá,
Baby
tu
nunca
estiveste
lá
You
were
never
there,
Baby,
you
were
never
there
Como
é
que
podes
chamar
amor,
se
quando
eu
precisei
tu
não
estavas
lá
How
can
you
call
it
love,
if
when
I
needed
you,
you
weren't
there
Amor
e
carinho,
juro
te
dei
Love
and
affection,
I
swear
I
gave
you
Eu
sei
que
tu
vais
dizer
que
eu
errei
I
know
you'll
say
I
was
wrong
Mas
se
fosse
amor
tu
só
davas
"Lei"
But
if
it
was
love,
you
only
gave
"Law"
Mas
como
tu
mudaste,
também
mudei
But
since
you
changed,
I
have
too
Na
sala
do
doutor,
não
estavas
lá
In
the
doctor's
office,
you
weren't
there
Quando
quase
chumbei,
não
estavas
lá
When
I
almost
fell,
you
weren't
there
Foi
na
minha
cobertura,
que
quase
tirei
a
minha
vida
It
was
in
my
penthouse,
that
I
almost
took
my
life
Não
posso
te
julgar
I
can't
judge
you
Porque
eu
não
sei
amar
Because
I
don't
know
how
to
love
Mas
nunca
deixaria
But
I
would
never
leave
A
minha
amada
sozinha
My
beloved
alone
(Como
tu
fizeste)
(Like
you
did)
Onde
é
que
estavas
tu
Where
were
you
Quando
eu
mais
precisei
When
I
needed
you
the
most
Quando
eu
olhei
para
Lua
When
I
looked
at
the
Moon
E
tu
estavas
na
Tua
And
you
were
in
your
place
Por
ti
baby
chorei
For
you,
baby,
I
cried
Até
baby
pensei
Until,
baby,
I
thought
Em
tirar
a
minha
vida
Of
taking
my
life
Mas
tudo
foi
mentira
But
it
was
all
a
lie
(Tudo
o
que
vivemos)
(Everything
we
lived
through)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reny Da Costa
Album
X-04-09
date de sortie
09-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.