Paroles et traduction Dreams Come True - Itsumo Itsudemo (Wherever You Are"Delicious" Version)
Itsumo Itsudemo (Wherever You Are"Delicious" Version)
Itsumo Itsudemo (Wherever You Are"Delicious" Version
(Wherever
you
are)
8月の天気雨
走るあなたの耳たぶに
(Wherever
you
are)
In
August's
drizzle,
On
your
earlobe
as
you
run,
まるでピアスみたいな雫
Like
a
piercing,
there's
a
drop
of
water,
(Wherever
I
am)
12月の流星群
星に約1m近づけたのは
(Wherever
I
am)
In
December's
meteor
shower,
getting
about
a
meter
closer
to
the
stars,
涙モノの肩車
ふたご座の真下だったね
A
tearful
piggyback
ride,
beneath
the
constellation
of
Gemini,
離れていても
心の中で
動くあなたに会える
Even
apart,
I
can
meet
you
in
my
heart,
as
you're
always
with
me,
(Wherever
you
are)
覚えていて
ふたりが
どこにいても
いつでも
(Wherever
you
are)
Remember
this,
no
matter
where
we
are,
anytime,
強く
強く
願えば
テレパシーだって届く
With
a
strong,
strong
wish,
telepathy
can
reach
you,
たとえば
もしも世界が
どんな風に形変えても
For
example,
even
if
the
world
changes
shape,
こんなすごい想いのエネルギー
消えるとは思えない
I
can't
imagine
this
amazing
energy
of
emotion
disappearing,
このでっかい有機体-地球-
動かす力のひとつかも
On
this
massive
organism
- Earth
- maybe
it's
part
of
the
force
that
moves
it.
私ったら
ワトソンも
ラヴロックも顔負けね
I'm
putting
both
Watson
and
Lovelock
to
shame,
離れていても
心の声が
あなたに届く
Even
apart,
my
voice
can
reach
you,
太古の人々に
習った目印
A
landmark
learned
from
ancient
people,
夜になれば
dog
starを
探そう
When
night
falls,
let's
look
for
the
Dog
Star,
エヴェレストを越えて
アマゾンさえ越えて
Across
Everest,
across
the
Amazon,
東京タワーも
めじゃない
Even
the
Tokyo
Tower
is
nothing,
(Wherever
you
are)
あなたがどこにいても
いつでも
(Wherever
you
are)
Wherever
you
are,
anytime,
強く
強く
強く
テレパシー飛ばすから
With
a
strong,
strong,
strong
wish,
I'll
send
telepathy,
(Wherever
I
am)
覚えていて
私の電磁波
あなどっちゃあ
"チッ
チッ
チッ"
(Wherever
I
am)
Remember
this,
don't
underestimate
my
electromagnetic
waves,
あなた想うことにかけては
まさに天下一品
When
it
comes
to
thinking
of
you,
I'm
truly
unparalleled,
あなたがどこにいても
いつでも
Wherever
you
are,
anytime,
強く
強く
強く
テレパシー飛ばすから
With
a
strong,
strong,
strong
wish,
I'll
send
telepathy,
すごく
すごく
大好きって
強く
強く
もっと強く
Incredibly,
incredibly,
I
love
you,
strongly,
strongly,
even
more
strongly,
テレパシー飛ばすから
I'll
send
telepathy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.