Dreams Come True - Itsumo Itsudemo (Wherever You Are"Delicious" Version) - traduction des paroles en russe




Itsumo Itsudemo (Wherever You Are"Delicious" Version)
Всегда и Везде (Версия "Delicious" песни Wherever You Are)
(Wherever you are) 8月の天気雨 走るあなたの耳たぶに
(Где бы ты ни был) Августовский слепой дождь. На твоей мочке уха,
まるでピアスみたいな雫
Словно серьга, капелька.
(Wherever I am) 12月の流星群 星に約1m近づけたのは
(Где бы я ни была) Декабрьский звездопад. К звёздам на целый метр ближе
涙モノの肩車 ふたご座の真下だったね
Мы стали, когда ты катал меня на плечах. Прямо под созвездием Близнецов. До слёз трогательно.
離れていても 心の中で 動くあなたに会える
Даже на расстоянии, в своём сердце я могу видеть тебя, чувствовать твою жизнь.
(Wherever you are) 覚えていて ふたりが どこにいても いつでも
(Где бы ты ни был) Помни, где бы мы ни были, всегда,
強く 強く 願えば テレパシーだって届く
Если сильно, очень сильно захотеть, даже телепатия сработает.
たとえば もしも世界が どんな風に形変えても
Например, даже если мир изменится до неузнаваемости,
こんなすごい想いのエネルギー 消えるとは思えない
Такая сильная энергия наших чувств не исчезнет, я уверена.
このでっかい有機体-地球- 動かす力のひとつかも
Может быть, это одна из сил, что движет этим огромным организмом Землёй.
私ったら ワトソンも ラヴロックも顔負けね
Вот я даю, даже Ватсон и Лавлок обзавидуются!
離れていても 心の声が あなたに届く
Даже на расстоянии, голос моего сердца дойдёт до тебя.
太古の人々に 習った目印
Запомни знак, которому научились ещё древние люди.
夜になれば dog starを 探そう
Когда наступит ночь, поищи Сириус.
エヴェレストを越えて アマゾンさえ越えて
Он выше Эвереста, дальше Амазонки,
東京タワーも めじゃない
И даже Токийская башня не сравнится с ним.
(Wherever you are) あなたがどこにいても いつでも
(Где бы ты ни был) Где бы ты ни был, всегда,
強く 強く 強く テレパシー飛ばすから
Сильно, очень, невероятно сильно я посылаю тебе телепатические волны.
(Wherever I am) 覚えていて 私の電磁波 あなどっちゃあ "チッ チッ チッ"
(Где бы я ни была) Помни, с моими электромагнитными волнами шутки плохи: "Чик-чик-чик".
あなた想うことにかけては まさに天下一品
В том, что касается мыслей о тебе, мне нет равных.
あなたがどこにいても いつでも
Где бы ты ни был, всегда,
強く 強く 強く テレパシー飛ばすから
Сильно, очень, невероятно сильно я посылаю тебе телепатические волны.
すごく すごく 大好きって 強く 強く もっと強く
Очень, безумно сильно люблю тебя. Сильно, ещё сильнее,
テレパシー飛ばすから
Посылаю тебе телепатические волны.





Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.