Dreams Come True - Kaze Kitte Yukou! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dreams Come True - Kaze Kitte Yukou!




Kaze Kitte Yukou!
Let's Ride the Wind!
風切って行こう! ふたりで
Let's ride the wind! the two of us
ずっと 一緒に
together forever
上着忘れてきたから
I forgot my jacket
しがみつく半袖の腕に 夏の夜がぶつかってくる まるごと
so I cling to your short-sleeved arm, the summer night air flowing over us like a river
ぬるい風と 羽虫ならまだよくて
The warm breeze and the insects are fine
あなたが何か 気づいてバイク止めた
but then you notice something and stop the bike
塗ったばっかの自慢のジェット (メット) 脱いだ
You take off your brand new, shiny helmet
あなたの肩越し 見て驚愕した
and I gasp when I see over your shoulder
シールドの端っこ 見事に 「真っ縦」に 刺さった
impaled cleanly through the visor
クワガタ? クワガタ! 笑った 笑った!
A stag beetle? A stag beetle! I laugh and laugh!
風切って行こう! ふたりで
Let's ride the wind! the two of us
今日も 一緒に
together today
上着忘れてきたから
I forgot my jacket
しがみつく半袖の腕を あなたの左手がかばう 半分 :) :)
so I cling to your short-sleeved arm, and your left hand protects me in turn :) :)
やさしいけど気をつけて クラッチを
It's sweet, but be careful with the clutch
切り換えてまた かばってくれるから
You change gears and protect me again
忙しすぎたの わたしのせい
I'm too busy laughing
あなたの運転技術じゃないよ
it's not your driving
ヴウォ~ンだとか ウィ~ンだとか ガクンだとか パスッだとか プスンだとか
Vroom! Whee! Clunk! Bang! Pfft! Sputter!
エンスト? エンスト! 笑った 笑った!
Stalled? Stalled! I laugh and laugh!
風切って行こう! ふたりで
Let's ride the wind! the two of us
今日も 一緒に
together today
風切って行こう! ふたりで
Let's ride the wind! the two of us
ずっと 一緒に
together forever
風切って行こう! 一緒に
Let's ride the wind! together
生まれ育ったこの町を
through this town where we were born and raised
クワガタがささるような のんびりした道を
along these quiet country roads where even stag beetles can impale themselves
そして時々はどこまでも 続く高速道路を 夜も明るい街を
and sometimes we'll take the highway, where the road stretches out endlessly, towards the bright city lights
風切って行こう! ふたりで
Let's ride the wind! the two of us
ずっと一緒に
together forever





Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.