Paroles et traduction en anglais Dreams Come True - LAT.43°N ~forty-three degrees north latitude~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAT.43°N ~forty-three degrees north latitude~
LAT.43°N ~forty-three degrees north latitude~
どんなに愛しても
電話のkissじゃ遠い
No
matter
how
much
I
love
you,
a
phone
kiss
is
not
enough
冷たい受話器に
口びる押しあてて
I
press
my
lips
to
the
cold
receiver
あなたの街では
もう雪が降りる頃
It's
about
to
snow
in
your
city
会えないもどかしさが
不安に変わる
The
frustration
of
not
being
able
to
meet
you
turns
into
anxiety
約束も何もない
あなたの言葉も
There
are
no
promises,
no
words
from
you
信じていなければ
明日さえ暮らせない
If
I
don't
believe,
I
won't
be
able
to
live
tomorrow
彼女はどうしてるの
今度はいつ会えるの
How
is
she
doing?
When
can
I
see
you
again?
どこまで愛していいの
繰り返しては
How
much
should
I
love
you?
I'll
keep
asking
and
いつまでこうしてるの
私を愛してるの
How
long
will
this
go
on?
Do
you
love
me?
一度も聞けないまま
また胸にしまって...
I
can't
ask
you
and
I'll
keep
it
to
myself...
どんなに思っても
伝わるのは半分
No
matter
how
much
I
think
about
it,
only
half
of
it
gets
through
あなたの口ぶり
いつもどこか嘘ね
There's
always
something
false
in
your
tone
電話の遠い声
感じない訳じゃない
I
can't
help
but
feel
the
distance
in
your
voice
over
the
phone
でもそれ認めたなら
恋が終わるの
But
if
I
admit
it,
our
love
will
end
淋しい夜を
いくつ越えればあなたは
How
many
lonely
nights
must
I
endure
before
you
私の心の中
気付いてくれるの
Notice
the
feelings
in
my
heart?
私を見つめてほしい
きつく抱いてほしい
I
want
you
to
look
at
me,
hold
me
tight
私を愛してほしい
ただ1人だけ
I
want
you
to
love
me,
only
me
ほかの誰も見ないで
彼女のこと忘れて
Don't
look
at
anyone
else,
forget
about
her
一度も言えないまま
また胸にしまって...
I
can't
tell
you
this
and
I'll
keep
it
to
myself...
一緒に見る約束
ホワイトイルミネーション
The
white
illumination
we
promised
to
see
together
かなわぬ願いなら
うなづいてほしくない
If
it's
a
wish
that
can't
come
true,
I
don't
want
you
to
nod
今頃雪が降って
街中白く染める
Snow
is
falling
now,
turning
the
city
white
私のことを思う
あなたを消して
Think
of
me,
erase
your
thoughts
of
her
こんなに遠い場所で
どんなに思っていても
Even
if
I
think
of
you
so
much
in
this
distant
place
いつかは忘れられる
雪と距離に邪魔されて...
I
know
that
someday
I
will
forget,
with
the
snow
and
distance
in
the
way...
ほんとは気づいているの
You
really
know
あなたは彼女を忘れない
You
can't
forget
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshida Miwa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.