Dreams Come True - Masucara Matsuge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dreams Come True - Masucara Matsuge




ふわふわ巻き毛 薄ピンクのチーク
Пушистые вьющиеся волосы светло розовый румянец
目指すはキレイ系なLADY
Цель-прекрасная дама.
土曜の夜も一人っきりあなたからの電話待ってる
Я жду твоего звонка в субботу вечером.
Oh 24-7 I've been thinking about you
О, 24-7 я думал о тебе.
このネイルもダイエットも全部あなたのためだって
Этот гвоздь, эта диета-все это для тебя.
言わなくても気づいてほしい
Я хочу, чтобы ты поняла, что не обязана говорить мне об этом.
マスカラまつげ 涙で溶かさせないで
Тушь, ресницы, не дай мне разорвать тебя на части.
独りの夜も どこかでつながっていて
Это одинокая ночь, но это как-то связано.
おねがい
Пожалуйста.
この胸の愛が溢れでてはちきれそう
Любовь переполняет эту грудь, и кажется, что она вот-вот лопнет.
けれど君は振り向いてくれないの
Но ты не обернешься.
この胸の想いをいくら言葉にしても
Как бы много я ни говорил чувства моего сердца
君はいつも どこか上の空
Ты всегда где-то в небе.
夕闇が訪れて街灯のした寄り添う恋人たち
Влюбленные, которые прижимались друг к другу в свете уличных фонарей, когда наступали сумерки.
羨ましくないといったら 嘘になるけどやらせとけばいい!
Если ты скажешь, что не завидуешь, это будет ложью, но позволь мне сделать это!
You play hide and seek, always 君のターン
Ты всегда играешь в прятки.
It's again and again I need you badly babe
Это снова и снова ты мне очень нужна детка
強がりはもう辞めなって 友達はみんなそう言うけど
Все мои друзья так говорят.
マスカラまつげ 涙で溶けたけれど
Тушь, ресницы, слезы.
そばにいなくても 心は繋がってる
Даже если вы не рядом, ваши сердца связаны.
そうでしょ?
Так?
この胸の愛が溢れでてはちきれそう
Любовь переполняет эту грудь, и кажется, что она вот-вот лопнет.
けれど君は振り向いてくれないの
Но ты не обернешься.
この胸の想いをいくら言葉にしても
Как бы много я ни говорил чувства моего сердца
君はいつも どこか上の空
Ты всегда где-то в небе.
光が見えなくなっても 世界に見捨てられても
Даже если вы не видите света, даже если вы покинуты миром,
二人ならば どこまでもいけるでしょう
вы двое можете пойти куда угодно.
だから
Так что ...
声をきかせて
Дай мне услышать тебя.
おねがい
Пожалуйста.
この胸の愛が溢れでてはちきれそう
Любовь переполняет эту грудь, и кажется, что она вот-вот лопнет.
けれど君は振り向いてくれないの
Но ты не обернешься.
この胸の想いをいくら言葉にしても
Как бы много я ни говорил чувства моего сердца
君はいつも どこか上の空
Ты всегда где-то в небе.





Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.