Dreams Come True - No Doubt - Such Sweet Love We Shared - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dreams Come True - No Doubt - Such Sweet Love We Shared




No Doubt - Such Sweet Love We Shared
No Doubt - Such Sweet Love We Shared
最後の夜 話し疲れて
The last night, I'm tired of talking,
ふたりでおうどん 泣きながら食べた
We two ate udon noodles, crying.
今思うと なんか笑うよね
Thinking about it now, it makes me laugh.
それでもお互い 思い遣ってえらい
Still, we both care for each other, it's great.
おわりまでずっと気遣いあってた
Until the end, we always showed concern for each other.
時間が経っても あたたかいままの思い出
Even after time passes, it's still a warm memory.
なんて かわいらしくて
How lovely it was,
なんて 精一杯で
How wholeheartedly,
なんて あなただけがすべてだった恋をしたの
How much you were my whole world, we fell in love.
なんで 離れたんだろう
Why did we drift apart?
なんで 言えなかったんだろう
Why couldn't I say it?
なんで あなただけが大切だったのに
Why did I only cherish you?
後になって かなりこたえた
Afterward, I was deeply hurt.
あなたを失うってことは
Losing you means
世界で一番の友達も失うってこと
Losing my best friend in the world.
なんて 深い愛で
How deeply I loved,
なんて ただ一途で
How simply I was devoted,
なんて あなただけがすべてだった恋をしたの
How much you were my whole world, we fell in love.
なんで 離れたんだろう
Why did we drift apart?
なんで 言えなかったんだろう
Why couldn't I say it?
なんで あなただけが
Why did I only cherish you,
あなただけが 大切だったのに oh Yeah...
only you? (Oh yeah...)
あんな恋がまたできるかな
Will I ever have that kind of love again?
人をすきになるってすごいってこと
Falling in love with someone is amazing,
教えてくれるような
It shows me that kind of thing.
なんて かわいらしくて
How lovely it was,
なんて 精一杯で
How wholeheartedly,
なんて あなただけがすべてだった恋をしたの
How much you were my whole world, we fell in love.
なんで 離れたんだろう
Why did we drift apart?
なんで 言えなかったんだろう
Why couldn't I say it?
なんで あなただけが大切だったのに
Why did I only cherish you?
なんて 深い愛で
How deeply I loved,
なんて ただ一途で
How simply I was devoted,
なんて あなただけに毎日毎日恋してたの
How much I was in love with you everyday.
なんで 離れたんだろう
Why did we drift apart?
なんで 言えなかったんだろう
Why couldn't I say it?
なんて 大切な大切な恋だったんだろう
What an important, important love it was.
最後の夜 泣きながら でも
The last night, (even though) crying,
残さず食べてくれたあなたの顔
You ate without leaving anything behind.
忘れないよ (わすれないよ...)
I won't forget that (I won't...)





Writer(s): Yoshida Miwa, Nakamura Masato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.