Dreams Come True - Sonohiwa Kanarazu Kuru (TDQ Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dreams Come True - Sonohiwa Kanarazu Kuru (TDQ Version)




Sonohiwa Kanarazu Kuru (TDQ Version)
One Day It Will Surely Come (TDQ Version)
どの一歩も どの一日も ただ楽しく過ぎるわけじゃない
Not every step, not every day, will be purely pleasant
この一歩が この一日が エネルギーに変わるように
May this step, may this day, be converted into energy
いつの日か 力放つ その日まで 悩み続けたっていい
Until the day comes when you can finally release your strength, it's okay to keep worrying
その日は必ず来る
That day will surely come
長い坂道を あなたは 登るんだ
You must climb the long slope
あなたにしか来ない明日を 見てみたいなら
If you want to see the tomorrow that is unique to you
登れ!登れ!登れ!登れ!登れ!
Climb! Climb! Climb! Climb! Climb!
その一歩が その一日が それで正しかったかはわからない
Whether that step, that day, was the right one or not, I don't know
苦しくて苦しくて 息も出来ない程泣いた夜も
There have been nights where I have cried so hard I could barely breathe
いつの日か 力放つ その日まで 答えは無くたっていい
Until the day comes when you can finally release your strength, it's okay if there are no answers
その日は必ず来る
That day will surely come
長い坂道を わたしは登るんだ
I must climb the long slope
わたしにしか来ない明日を 見てみたいから
Because I want to see the tomorrow that is unique to me
登れ!登れ!登れ!登れ!登れ!
Climb! Climb! Climb! Climb! Climb!
長い坂道を あなたは 登るんだ
You must climb the long slope
あなたにしか来ない明日へ 向かって
Towards a tomorrow that is unique to you
長い坂道を 誰もが 登るんだ
Everyone climbs the long slope
あなただけが見える明日へ向かって 今こそ
Towards a tomorrow that only you can see, now is the time to
登れ!登れ!登れ!登れ!
Climb! Climb! Climb! Climb!
今だ!立ち向かえ!全てで!
Now is the time! Confront it! With everything you have!
放て!放て!放て!放て!
Release your strength! Release it! Release it! Release it!





Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.