Dreams Come True - Tatakai No Hibuta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dreams Come True - Tatakai No Hibuta




Tatakai No Hibuta
Fire of Battle
Hey, yo
Hey, girl
Hey, come on, yo
Hey, come on, girl
一瞬火花が散ってた 気のせいだけじゃない
For a moment, sparks flew It wasn't just my imagination
彼女はきっと彼のこと好きね
She definitely likes him
こういうとこで女って ヘンな勘働くから
In this kind of situation, women get weird hunches
たぶんこっちも気づかれてるはずね
He probably noticed too
口に出す勇気はないけれど もしかしたら
We don't have the courage to say it out loud, but maybe
同じ人を好きになるくらいだから
Since we both like the same person
友達になったならすごく 仲良くなれるかもしれない
If we became friends, we could become very close
友達になれたならすぐに 電話毎晩するくらいに
If we became friends, we'd be on the phone every night
でも今の状況じゃちょっと 行き着くのはコワイ考え
But in our current situation, it's a little scary to think about
明日の朝また目が合っても 声をかけるの やっぱり止そう
Even if we make eye contact tomorrow morning, I'll stop myself from saying anything
戦いの火蓋は既に 切って落とされている
The fire of battle has already been ignited
あれはとうに承知してるような顔ね
She has the look of someone who knows all too well
少し残念な気もするけど もしかしたら
It's a little disappointing, but maybe
彼女も言えないでいる 同じ事を
She's also struggling to say
友達になったならすごく 仲良くなれるかもしれない
If we became friends, we could become very close
友達になれたならすぐに 電話毎晩するくらいに
If we became friends, we'd be on the phone every night
火花の向こうに隠れてる 彼女の一途なまなざしを
Behind the sparks, I've discovered her unwavering gaze
知ってしまったその時から 高くゴングが響いてる
And from that moment on, the bell has been ringing loudly
もしも友達になれるなら 仲良くなれるタイプなのに
If we could become friends, we'd be the type to get along well
もしも友達になれるなら 電話毎晩するくらいに
If we could become friends, we'd be on the phone every night
まじめなこの恋にいつしか 決着が付く時が来たら
When the time comes to settle this serious love, I hope
どちらからともなく 終わりを告げる宣言できるように
We can both declare the end without resentment
戦いの火蓋は既に 切って落とされている oh, oh, yeah, yeah
The fire of battle has already been ignited oh, oh, yeah, yeah





Writer(s): Miwa Yoshida, Masato Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.