Paroles et traduction Dreams Come True - いろんな気持ち
何がこうしたの?
2人を遠ざけたの?
What
did
this?
Distance
the
two
of
us?
答えは出ないけど
これだけはわかる
I
don't
have
the
answer,
but
I
know
this
much
手をつないでも
まわりを気にして
Even
when
we
held
hands
we
were
conscious
of
the
people
around
us
友達に会う度
照れてぱっと離れた
And
every
time
we
met
a
friend,
we
would
become
embarrassed
and
quickly
let
go
青いダッフルバッグ
日帰りの海は
That
blue
duffel
bag,
the
day
trip
to
the
sea
小雨がちらついた
それでも楽しかった
It
drizzled
a
little,
but
we
still
had
fun
陸風にあおられながら
岩の上にカメラ
据えた
Buffeted
by
the
onshore
wind,
we
set
up
a
camera
on
a
rock
リモコンまで写ってる
あの日の2人が笑ってる
The
remote
control
is
even
in
the
picture,
the
two
of
us
laughing
on
that
day
この恋が
残したもの
ずっとずっと忘れない
What
this
love
left
behind,
I
will
never,
ever
forget
こんなにも誰かのこと
好きになったことはない
I
have
never
loved
someone
as
much
as
this
見晴らしのいい高台の桜
夜中にピザ持って
主の猫を誘った
On
a
lookout
point
with
a
great
view,
we
ate
pizza
at
night
and
invited
the
neighborhood
cat
いつも散歩に行った
槍ヶ崎まで
We
always
went
for
walks
ふらりと出かけたら
違う街に見えた
When
we
spontaneously
went
out,
it
looked
like
a
different
town
塗り直された歩道橋
階段の陰で錆びてた自転車も見あたらない
The
repainted
pedestrian
bridge,
the
rusty
bicycle
that
was
in
the
shade
of
the
stairs
is
nowhere
to
be
seen
もうあの日の2人はいない
The
two
of
us
from
that
day
are
no
longer
here
こんな時に会うなんて
きっとすごい確率
To
meet
you
at
a
time
like
this,
the
probability
must
be
incredibly
low
前よりも優しい顔に
その人がしたのね
Your
face
is
even
gentler
than
before,
it's
what
she
has
done
少し悲しくなった
何かが胸を刺した
I
felt
a
little
sad,
something
stabbed
my
heart
家に着いて
ドア閉めたら
涙がじゃあじゃあ出た
When
I
got
home
and
closed
the
door,
tears
just
streamed
down
こんな時に会うなんて
きっとすごい確率
To
meet
you
at
a
time
like
this,
the
probability
must
be
incredibly
low
すれちがう瞬間に
笑い合えてよかった
I'm
glad
we
could
laugh
together
as
we
passed
each
other
こんなにも誰かのこと
好きになったことはない
I
have
never
loved
someone
as
much
as
this
寒くても嬉しそうな
海の写真の私
Even
though
it
was
cold,
the
me
in
the
photo
of
the
sea
looks
happy
この恋が
残したもの
ずっとずっと忘れない
What
this
love
left
behind,
I
will
never,
ever
forget
いろんな私
いろんな気持ち
教えてくれたから
The
various
mes,
the
various
emotions,
you
taught
me
いろんな私
いろんな気持ち
ずっとずっと忘れない
The
various
mes,
the
various
emotions,
I
will
never,
ever
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Album
MAGIC
date de sortie
04-12-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.