Paroles et traduction Dreams Come True - めまい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
降るように突然に
車の上
桜が散ってる
Suddenly,
like
rain,
cherry
blossoms
are
falling
upon
your
car
エンジンをあなたがかけたら
小さく一緒に震えた
When
you
started
the
engine,
I
shook
slightly
with
you
いろんなことを
ぶぁっと思い出した
All
at
once,
memories
came
flooding
back
はじめて撮った
ツーショットの写真
ピンぼけのポラロイド
The
first
photo
we
took
together,
a
blurry
Polaroid
どんな
どんなふうに
あなたがわたしの
Just
how
did
you
ask
me
電話番号聞いてきたか
何度もからかった
For
my
phone
number,
teasing
so
many
times
今までで一番きれい
今までで一番悲しい
The
most
beautiful
I
have
ever
been,
the
saddest
I
have
ever
been
「行かないで」
つぶやきは
ウインカーあげてミラーを覗いてる
My
murmur
of
"Don't
go"
as
the
turn
signal
clicks
and
you
glance
in
the
mirror
あなたには届かない
花びらと走り出した
Cherry
blossoms
and
I
charge
forward,
out
of
your
reach
いろんなことを
ぶぁっと思い出した
All
at
once,
memories
came
flooding
back
抱きしめられて
あなたの心臓も
ドキドキいってた
In
your
embrace,
your
heart
pounded
within
your
chest
どんな
どんなふうに
わたしは
Just
how
I
should
have
抱きしめ返せばいいか
恥ずかしくて
腕も回せなかった
Returned
your
embrace,
I
was
too
shy
to
even
wrap
my
arms
around
you
今までで一番きれい
今までで一番悲しい
The
most
beautiful
I
have
ever
been,
the
saddest
I
have
ever
been
めまいがするほど
散り出した花は
The
falling
blossoms
make
me
dizzy,
where
your
car
once
stood
さっきまで車が停まってたその場所だけ
ぽっかり空いてた隙間
There
is
now
an
empty
space,
like
a
void
埋めるように
降る
Filling
it
up,
they
fall
いろんなことは今日から
変わるんだね
From
this
day
forward,
many
things
will
change
いつもいっしょにいたから
まだ全然リアルじゃないけど
It
still
doesn't
feel
real,
we
were
always
together,
you
and
I
こんな
こんな桜を
ふたりで
見られなかった
We
won't
be
able
to
see
cherry
blossoms
like
this
together
anymore
涙が出てくる
Tears
well
up
in
my
eyes
ほんとにきれい
すごくきれいで
今までで一番悲しい
Truly
beautiful,
so
beautiful,
the
saddest
I
have
ever
been
どんな
どんな顔で
あなたを
What
kind
of
expression
did
I
have
見送ったんだろう?
明日からはもう
会えないのに
As
I
saw
you
off?
I
won't
be
able
to
see
you
again
from
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.