Paroles et traduction Dreams Come True - 嵐が来る~ALBUM VERSION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嵐が来る~ALBUM VERSION
The Storm Is Coming ~ALBUM VERSION
髪かきまわす
激しい風
Your
hair
flying,
the
wind
is
fierce
不気味な音
立てながら
揺れる歩道橋の上
An
eerie
sound,
as
we
sway
on
the
shaky
footbridge
私は今にもあなたを
殴りそうな手
I
could
almost
hit
you,
fists
clenched
tight
必死で止めてる
But
I
hold
myself
back
大人のふりして
逃げてるだけじゃない
Pretending
to
be
mature,
but
it's
more
than
that
ふたりの上を
巨大な黒い雲が
A
giant,
dark
cloud
above
us
すごい速さで
近づいて渦巻いて
その形変えていく
Swirling
closer
at
an
alarming
pace,
changing
shape
半袖の腕に
飛んでくる
Raindrops,
large
and
heavy,
land
on
my
bare
arms
大粒の雨が
まばらに模様書き出す
Creating
a
sparse
pattern
私は今にもあなたを
殴りそうな手
I
could
almost
hit
you,
fists
clenched
tight
必死で止めてる
But
I
hold
myself
back
はっきり言わないのは
卑怯だと思う
I
know
it's
cowardly
not
to
be
honest
もっと傷つく
But
it
would
hurt
you
more
ふたりの上を
巨大な雲が
A
giant
cloud
above
us
青い稲妻が見えた
遅れて音が来る
A
flash
of
blue
lightning,
followed
by
the
sound
of
thunder
まだ少し遠い
Still
a
bit
far
away
私の言葉に
傷ついた顔をする
My
words
sting,
I
see
the
pain
on
your
face
あなたはずるい
You're
being
unfair
激しい風と大粒の雨
黒い雲と傷ついた顔
嵐が来る
The
fierce
wind
and
heavy
rain,
the
dark
clouds
and
your
wounded
expression
- the
storm
is
coming
はりついた髪
傷つけた跡
稲妻の青い舌
My
hair
matted,
the
marks
of
my
pain,
the
blue
tongue
of
lightning
空を破って胸に届く
Tearing
through
the
sky,
striking
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masato Nakamura, Miwa Yoshida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.