Dreams Come True - 琥珀の月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dreams Come True - 琥珀の月




琥珀の月
Amber Moon
風が急に冷たくなった午後
The wind suddenly turned colder in the afternoon
一年ぶりに引っぱり出したコ-トで
I pulled out a coat I hadn't worn in a year
無謀にも実行に踏み切った
And recklessly decided to go through with it
彼もノってたから大丈夫
He seemed to be on board too, so it would be okay
この「友達になる計画!」に
This "plan to become friends!"
ずっとおさがり ねだってたブ-ツ
The stuff I'd always begged to borrow from you
'ねぇまだ飽きないの?'って言ったら
When I said, "Don't you get tired of it yet?"
両頬(りょうほほ)つねられて ブスになって
You pinched both my cheeks, making me ugly
吹き出されたけど 息が止まりそうだった
I laughed, but I felt like I couldn't breathe
(Fu 胸が痛い)
(My chest hurts)
けやきの落ち葉 踏みながら
Stepping on fallen ginkgo leaves
手を振るあなたにピ-スサインをした
I waved the peace sign at you as you drove away
声が高くなってたよね はしゃぎ過ぎたよね
My voice was high-pitched, and I was acting too cheerful
どう見ても私 無理してたよね
It was obvious that I was trying too hard
今になってやっと分かった 頬に振れた手に
Now I finally understand, on the hand that touched my cheek
どうしてあんなに胸がつまったか
Why my chest felt so tight
いつのまにか顔を出した 月がついてくる
The moon that had come out unnoticed follows me
彼のブ-ツの色に似てる
It's the same color as his stuff
一年前にふたりで見た映画のチケット
The movie ticket we saw together a year ago
半分に折れて ポケットから出てきた
Folded in half, came out of my pocket
今になってやっとわかった ひとめ会いたかった
Now I finally understand, I wanted to see you again
ブ-ツ閉じ込めた月が ついてくる
The moon that locked away my stuff follows me
琥珀の月が ずっとついてくる
The amber moon follows me all the time
(Druru, yeah, dru ru)
(Druru, yeah, dru ru)
(I'm walking with you)
(I'm walking with you)
(Follow me, I'll follow you)
(Follow me, I'll follow you)
(I'm walking with you)
(I'm walking with you)





Writer(s): 中村 正人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.