Dreams Come True - 雨の終わる場所 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dreams Come True - 雨の終わる場所




雨の終わる場所
Rainy End
トンネルに入るたび 屋根を叩く雨音が止まる
Every time I enter the tunnel The sound of the rain on the roof stops
繰り返すワイパーの向こう側に 何を見ているの?
Through the moving wipers What do you see on the other side?
あなた越しに 列を作るウインドウの雫が
Raindrops forming a line on the window in front of you
走っては飛ぶ
Run and fly
エンジンの低い回転が今日は 雨に負けている
The low engine speed is losing to the rain today
"まるで陽が落ちたみたいに暗いね"
"It's dark as if the sun has set"
からだを起して覗くミラー フォグランプが遠く煙る
You sit up and look in the mirror The fog lamps are smoking in the distance
このまま走ったら どこへ行くの?
Where will we go if we keep driving?
選んだこの道は どこへ2人 連れて行くの?
Where will this road we chose take the two of us?
閉園のチャイムはもう聞こえない
The closing bell can't be heard anymore
他人の手を借りて 終わりを知るあの頃には戻れない
We can't go back to those days when we relied on others to know when it was over
どちらも言葉に出来ずにいる 冷えた手足 隠している
We both can't put our feelings into words Hiding our cold hands and feet
このまま走ったら たどりつくの?
Will we reach our destination if we keep driving?
選んだこの道は どこへ行くの?
Where will this road we chose take us?
このまま連れ去って
Just take me away
距離を変えず 追いかけてくる雨に どうか負けないで
Don't lose to the rain that chases us at the same distance
曇る窓 体温が上がる
The window is fogging up Our body temperatures are rising
タイヤはしぶきをはねあげる
The tires are splashing water
そのたびに落ちて行く スピード
Speed is decreasing with each splash
あなたは気付き始めている 私は傘を探している
You're starting to realize I'm looking for an umbrella
"帰ろう"あなたが言う前に 私は傘を探している
"Let's go home" Before you can say that I'm looking for an umbrella
あなたは気付き始めている 私は傘を探している
You're starting to realize I'm looking for an umbrella
"帰ろう"あなたが言う前に 私は傘を探している
"Let's go home" Before you can say that I'm looking for an umbrella





Writer(s): 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.