Последний
рассвет
встречаешь
один
Du
begrüßt
die
letzte
Dämmerung
allein
Среди
окровавленных
пыльных
руин
Unter
blutigen,
staubigen
Ruinen
С
неба
сыпется
снег
из
звёзд
Sterne
rieseln
als
Schnee
vom
Himmel
herab
И
не
можешь
ты
больше
сдерживать
слёз
Und
du
kannst
deine
Tränen
nicht
länger
halten
Луна
медленно
скрылась
в
тени
Земли
Der
Mond
verbarg
sich
langsam
im
Schatten
der
Erde
По
всей
долине
ощущался
запах
смерти
Im
ganzen
Tal
war
der
Geruch
des
Todes
spürbar
Сумерки
наводят
ужас
и
страх
Die
Dämmerung
verbreitet
Grauen
und
Furcht
Сердце
отчаянно
бьётся
в
мольбах
Dein
Herz
schlägt
verzweifelt
in
flehentlichen
Bitten
Капли
росы
на
сожженной
траве
Tautropfen
auf
verbranntem
Gras
Не
слышно
пения
птиц
в
небесной
синеве
Kein
Vogelgesang
ist
im
Himmelsblau
zu
hören
Только
ветра
холодного
мощный
порыв
Nur
des
kalten
Windes
mächtiger
Stoß
Даёт
тебе
знать,
что
ты
ещё
жив
Lässt
dich
wissen,
dass
du
noch
am
Leben
bist
День
от
ночи
отличить
нельзя
Tag
und
Nacht
sind
nicht
zu
unterscheiden
Всё
поглотила
густая
зола
Alles
wurde
von
dicker
Asche
verschlungen
Сквозь
дымный
туман
виднелась
гора
Durch
den
rauchigen
Dunst
war
ein
Berg
zu
sehen
И
незримая
сила
тянула
туда
Und
eine
unsichtbare
Kraft
zog
dich
dorthin
Время
огня
всё
сожжет
здесь
Die
Feuerzeit
wird
alles
hier
verbrennen
Ты
понимаешь
что
кончена
жизнь
Du
verstehst,
dass
das
Leben
zu
Ende
ist
И
последний
рывок
до
проклятой
горы
Und
der
letzte
Ruck
bis
zum
verfluchten
Berg
И
почувствуешь
ты
дыхание
зари
Und
du
wirst
den
Atem
der
Morgenröte
spüren
Ты
оставил
страну
где
родился
и
рос
Du
hast
das
Land
verlassen,
wo
du
geboren
und
aufgewachsen
bist
И
не
можешь
ты
больше
сдерживать
слёз
Und
du
kannst
deine
Tränen
nicht
länger
halten
Над
горой
постепенно
наливалась
заря
Über
dem
Berg
füllte
sich
allmählich
die
Morgenröte
Наступило
великое
Время
огня
Die
große
Feuerzeit
ist
angebrochen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.